Übersetzung für "Durch meine tätigkeit" in Englisch
Durch
meine
Tätigkeit
als
Deutschlandmanager
einer
Fitnesskette
konnte
ich
viel
Management
Erfahrung
sammeln.
By
managing
the
German
division
of
a
gym
chain,
I
was
able
to
collect
lots
of
management
experience.
CCAligned v1
Durch
meine
Tätigkeit
hier
sehe
ich,
wie
meine
Arbeit
Patienten
hilft.
Working
here,
I
get
to
see
how
my
work
helps
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Tätigkeit
als
studentische
Hilfskraft
fand
ich
den
Einstieg
bei
TÜV
Rheinland.
Through
my
work
as
a
student
assistant,
I
found
my
way
into
TÜV
Rheinland.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Tätigkeit
im
Auswärtigen
Amt
lag
mein
Fokus
immer
sehr
stark
auf
der
Außenpolitik.
Because
of
my
experience
in
the
Foreign
Service,
I
have
always
had
a
strong
focus
on
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
Tätigkeit
als
Walzer
war
ich
eine
zeitlang
eng
daran
beteiligt,
insbesondere
während
der
Erhebungen
an
der
Fertigstrasse,
I
was
closely
involved
for
some
time
in
my
capacity
as
a
strip
mill
operator,
particularly
in
the
part
of
the
study
involving
the
finishing
train.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
verfüge
ich
über
einen
großen
Erfahrungsschatz
zu
Computern,
Internet
und
Webdesign,
den
ich
mir
durch
meine
langjährige
Tätigkeit
als
IT-Berater
und
Webdesigner
angeeignet
habe.
Apart
from
that
I
gained
a
lot
of
IT
related
experience
working
as
freelance
IT
consultant
and
web
designer
for
more
than
ten
years.
CCAligned v1
Erleichtert
wurde
meine
Arbeit
dadurch,
daß
ich
schon
viele
der
Höfe,
die
mir
zugeteilt
worden
waren,
durch
meine
vorherige
Tätigkeit
bei
Doktor
Palsson
gut
kannte.
We
assistants
had
to
do
it
in
our
area.
My
work
was
facilitated
that
I
already
knew
many
of
the
farms
I
would
visit.
ParaCrawl v7.1
Der
wissenschaftliche
Schreibstil
und
die
englische
Fachsprache
sind
mir
durch
das
Erstellen
zahlreicher
eigener
Publikationen,
durch
meine
langjährige
Tätigkeit
als
wissenschaftliche
Autorin,
sowie
durch
konsequente
Weiterbildung
bestens
vertraut.
I
learned
scientific
writing
in
the
course
of
preparing
numerous
publications
of
my
own,
then
working
as
a
freelance
scientific
writer
for
many
years,
and
also
by
taking
relevant
advanced
training.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
auf
das
bestimmteste
bewußt,
daß
der
Begriff
einer
Sache
durch
meine
Tätigkeit
gebildet
wird,
während
die
Lust
in
mir
auf
ähnliche
Art
durch
einen
Gegenstand
erzeugt
wird,
wie
zum
Beispiel
die
Veränderung,
die
ein
fallender
Stein
in
einem
Gegenstande
bewirkt,
auf
den
er
auffällt.
I
am
conscious
in
the
most
definite
way
that
the
concept
of
a
thing
is
formed
through
my
activity,
whereas
pleasure
is
produced
in
me
through
an
object
in
the
same
way
as,
for
example,
the
change
which
a
falling
stone
effects
in
an
object
upon
which
it
falls.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
meine
Tätigkeit
als
Berufskraftfahrer,
ich
hatte
mittlerweile
zum
Kraftverkehr
Pößneck
gewechselt,
war
die
Zeit
auch
wieder
knapp
geworden
und
ich
konnte
mich
nicht
mehr
so
viel
um
meine
Pläne
kümmern.
Time
to
work
on
my
plans
was
also
much
less
plentiful
as
I
had
changed
jobs
in
the
meantime
and
was
working
as
a
commercial
driver
for
Kraftverkehr
Pößneck.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
langjährige
Tätigkeit
in
globalen
Leadership-Programmen
habe
ich
Erfahrung
in
der
Arbeit
mit
über
35
Kulturen
und
Nationalitäten.
During
my
many
years
of
experience
in
global
leadership
programmes,
I
have
gained
professional
experience
in
over
35
cultures
and
nationalities.
ParaCrawl v7.1
Dabei
achtete
ich
auch
darauf,
daß
ich
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
des
Nestes
ansaß,
denn
ich
wollte
den
Bruterfolg
dieser
scheuen
Vögel
nicht
durch
meine
fotografische
Tätigkeit
gefährden.
I
paid
attention
to
the
fact
that
I
do
not
sit
in
the
immediate
vicinity
of
the
nest,
because
I
did
not
want
to
jeopardize
their
breeding
success
through
my
photographic
work.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
jahrzehntelange
Tätigkeit
als
Rutengeher
konnte
ich
bereits
mit
dem
Hilfsmittel
"Wünschelrute"
die
energetischen
Störungen
im
Menschen
nachweislich
erkennen
und
lernte
die
TCM,
FRZM,
Dorn-Breuß-methode,
bis
eines
Tages
der
erste
Hilfesuchende
auftauchte,
dem
ich,
auch
für
mich
überraschend,
gut
helfen
konnte.
From
my
long
experience
as
a
dowser
I
had
learned
to
recognize
and
prove
the
energetic
disorders
in
people
by
the
use
of
my
divining
rod.
I
learned
the
methods
of
TCM,
FRZM,
and
the
Dorn-Breuss-Method,
until
the
first
patient
turned
up.
To
my
own
surprise,
I
could
help
him.
I
am
no
medical
doctor
and
no
trained
naturopath,
just
an
early-retired
officer
of
the
Gendarmerie.
More
and
more
patients
came
to
me
who
had,
according
to
conventional
medicine,
reached
the
end
of
their
options
in
treatment.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
langjährige
Tätigkeit
in
verschiedenen
Managementpositionen
in
dem
Bereich
Vertrieb
kann
ein
breites
Feld
von
Kundenanforderungen
abgedeckt
werden.
Through
my
many
years
in
various
management
positions
in
the
area
of
distribution,
a
wide
range
of
customer
requirements
are
covered.
CCAligned v1
Durch
meine
langjährige
oberärztliche
Tätigkeit
und
der
somit
zahlreichen
nationalen
und
internationalen
Vorträge,
Präsentationen
und
Publikationen
habe
ich
die
Ehre
in
einigen
Kommissionen
und
Gesellschaften
Mitglied
und/oder
Gründungsmitglied
zu
sein.
Through
my
many
years
as
Chief
Physician
and
numerous
speeches
and
presentations
held
all
over
the
world,
as
well
as
international
and
national
renowned
publications,
I
have
the
honor
to
be
a
member
and
founding
member
in
the
following
committees
and
associations:
CCAligned v1
Durch
meine
langjährige
berufliche
Tätigkeit
und
meine
betriebswirtschaftliche
Ausbildung
spreche
ich
Ihre
Sprache
und
kann
Ihnen
genau
das
liefern,
was
Sie
benötigen
-
authentische,
korrekte
Übersetzungen
für
folgende
Fachbereiche:
Through
my
many
years
of
professional
experience
and
my
studies
in
business
management,
I
speak
the
same
language
as
my
customers
and
I
can
deliver
what
they
need
–
authentic,
accurate
translations
for
the
following
specialist
areas:
CCAligned v1
Eine
vertiefte
Kenntnis
der
besonderen
Anforderungen,
Probleme
und
Belastungen
von
Orchestermusikern
konnte
ich
durch
eine
arbeitspsychologische
Studie
über
Orchestermusiker
(mehr...)
und
durch
meine
Tätigkeit
als
Mentaltrainer
der
Akademie
des
Symphonieorchesters
des
Bayerischen
Rundfunks,
München
erwerben.
My
study
on
"Flow-Experiences
of
Orchestral
Musicians"
and
my
work
as
mental
coach
at
the
Academy
of
the
Bavarian
Radio
Symphony
Orchestra,
Munich,
led
to
an
in-depth
knowledge
of
the
problems
faced
by
musicians
in
professional
orchestras.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
umfassende
praktische
Erfahrung
durch
meine
Tätigkeit
im
OTW-Vorstand
und
im
Vorstand
der
Ada
Initiative
gesammelt,
und
ich
bin
begierig,
weiterhin
meine
Fähigkeiten
und
Kompetenz
zu
nutzen,
um
die
OTW
zu
verstärken
und
ihre
Mission
zu
fördern.
I
have
acquired
a
wealth
of
practical
experience
through
my
service
on
the
OTW
Board
of
Directors
and
on
the
Board
of
Directors
of
the
Ada
Initiative,
and
I'm
eager
to
continue
to
use
my
skills
and
expertise
to
strengthen
the
OTW
and
help
to
support
its
mission.
ParaCrawl v7.1
Als
Mutter
von
zwei
kleinen
Kindern
lege
ich
außerdem
großen
Wert
auf
die
Vereinbarkeit
von
Job
und
Familie
–
dies
wird
mir
durch
meine
Tätigkeit
als
Teilzeitkraft
und
eine
exi-
ble
Arbeitszeitgestaltung
ermöglicht.
As
a
mother
of
two
small
children
I
also
place
great
emphasis
on
the
compatibility
of
job
and
family
–
this
is
possible
for
me
by
working
part-time
and
being
able
to
choose
exible
work
times.
ParaCrawl v7.1
Anton:
Durch
meine
20jährige
Tätigkeit
bei
einem
führenden
niederländischen
Fahrradhersteller
kenne
ich
bereits
eine
Vielzahl
von
Herstellern.
Anton:
I
already
know
many
of
the
manufacturers
as
a
result
of
my
20
year
career
with
a
leading
Netherlands
cycle
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
langjähriger
Tätigkeit
als
Immobilienmakler,
habe
ich
entsprechende
Erfahrungen,
bin
bestens
vertraut,
und
kann
Wert
eine
Immobilie
für
Sie
beurteilen
und
einschätzen.
Through
my
work,
I
have
the
necessary
experience,
I
am
familiar,
and
can
assess
now
risk
to
invest
in
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ich
nun
durch
Meinen
Geist
in
einem
Menschen
wirke,
kann
der
Zusammenhang
von
Mir
mit
diesem
Menschen
nicht
mehr
geleugnet
werden,
weil
der
Geistesfunke,
der
im
Herzen
des
Menschen
ruht,
mit
dem
Vatergeist
von
Ewigkeit
untrennbar
verbunden
ist
und
nun
durch
Meine
Annäherung
zur
Tätigkeit
erwacht,
also
im
Menschen
wirkt.
When
I
now
have
an
effect
in
a
man
through
my
spirit,
the
connection
from
me
with
this
man
can
no
longer
be
denied,
because
the
spirit
spark,
which
rests
in
the
heart
of
man,
is
inseparably
connected
to
the
father
spirit
from
eternity
and
awakens
now
to
activity
through
my
approach,
has
therefore
an
effect
in
man.
ParaCrawl v7.1
Der
TechnoAlpin-Händler
in
Südamerika,
Santiago
Hardt,
den
ich
durch
meine
langjährige
Tätigkeit
bei
TechnoAlpin
sehr
gut
kenne,
hat
mich
darauf
angesprochen.
During
my
many
years
at
TechnoAlpin,
I’d
got
to
know
the
TechnoAlpin
dealer
in
South
America,
Santiago
Hardt,
very
well
and
he
approached
me
about
the
job.
ParaCrawl v7.1
Ich
besitze
zwar
keine
schwarze
Concierge
Karte,
aber
bedingt
durch
meine
Tätigkeit,
übernachte
ich
sehr
häufig
in
Hotels.
I
don’t
have
a
Concierge
Key
Club
card
but
due
to
my
career
I’m
often
on
the
go
and
have
to
sleep
in
hotels.
ParaCrawl v7.1
Der
Gegenstand
einer
Wahrnehmung
bliebe
immer
jenseits
meines
Bewußtseins,
er
wäre
für
mich
nicht
da,
wenn
ich
sein
totes
Dasein
nicht
fort-
während
durch
meine
Tätigkeit
belebte.
The
object
of
my
perception
would
remain
forever
beyond
my
consciousness,
it
would
not
be
there
for
me,
if
I
did
not
continuously
enliven
its
dead
existence
by
my
activity.
ParaCrawl v7.1
Durch
meine
frühere
Tätigkeit
in
der
Sorptionsrotortechnologie
hatte
ich
die
Gelegenheit,
mit
Kollegen
in
allen
drei
Regionen
zu
interagieren
und
zusammenzuarbeiten.
My
early
career
working
with
desiccant
rotor
technology
gave
me
may
opportunities
to
interact
and
work
with
colleagues
in
all
three
regions.
ParaCrawl v7.1