Übersetzung für "Du musst sicherstellen" in Englisch
Du
musst
vollkommen
sicherstellen,
dass
kein
Splitter
der
Weißeiche
übrig
ist.
I
need
to
make
absolutely
certain
that
not
a
splinter
of
that
white
oak
remains.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
das
Wasser
abfließt...
You
gotta
make
sure
you're
getting
proper
drainage
here...
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
es
geladen
ist.
Make
sure
your
thumbs
are
holding
it.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
er
hier
unentbehrlich
ist.
Well,
you
just
have
to
make
sure
David's
indispensable
here.
OpenSubtitles v2018
In
28
Jahren
musst
du
sicherstellen,
dass
die
Retterin
glaubt.
In
28
years,
you
must
make
sure
the
savior
believes.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
sie
keine
Zeit
ganz
alleine
haben.
I
need
you
to
make
sure
they
don't
get
any
real
alone
time.
OpenSubtitles v2018
Fürs
erste
musst
du
sicherstellen,
dass
Declan
morgen
bei
seiner
Version
bleibt.
For
now,
you
just
make
sure
that
Declan
sticks
to
his
story
on
the
stand
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
Deine
Anzeigen
nicht
in
eine
dieser
Kategorien
fallen.
You
need
to
make
sure
that
your
ads
don’t
fall
into
this
camp.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sicherstellen,
dass
Deine
Share-Buttons
sichtbar
und
einfach
zu
klicken
sind.
You’ll
make
sure
that
your
social
share
buttons
are
visible
and
easy
to
click.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
lediglich
einen
Beitrag
veröffentlichst,
musst
Du
sicherstellen,
dass:
If
you
publish
only
one
post,
then
you’ll
need
to
ensure
that:
ParaCrawl v7.1
Daher
musst
Du
sicherstellen,
dass
Deine
Seiten
AMP-konform
sind.
It
is
essential,
therefore,
to
ensure
your
pages
are
AMP
Validated.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sicherstellen,
dass
diese
Leute
von
Deinen
Untertiteln
gepackt
werden.
You
need
to
make
sure
that
people
are
influenced
by
your
subheadings
as
they
skim
around.
ParaCrawl v7.1
Aber
davor
musst
du
sicherstellen,
dass
sie
sieht
atemberaubend
aus!
But
before
that
you
need
to
make
sure
she
looks
breath-taking!
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sicherstellen,
dass
man
Deine
Worte
gut
verstehen
kann.
You
need
to
ensure
that
what
you’re
saying
can
be
easily
heard.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
nur
sicherstellen,
dass
bei
der
Instagram-Option
ein
Haken
gesetzt
wurde.
You
just
need
to
make
sure
that
there
is
a
‘tick,’
next
to
the
Instagram
option.
ParaCrawl v7.1
Musst
du
sicherstellen,
das
das
webkit
Modul
verfügbar
ist.
You
must
ensure
that
the
webkit
module
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
sterbe,
musst
du
sicherstellen
Diese
Cindy
weiß,
wie
sehr
ich
sie
Liebe.
If
I
die,
I
need
you
to
make
sure
that
Cindy
knows
how
much
I
love
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
bloß
damit
sagen,
dass
du
sicherstellen
musst,
dich
zu
verabschieden.
I
was
just
going
to
say
that
make
sure
you
say
your
good-byes.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sicherstellen,
dass
du
in
deinem
Büro
bleibst
und
andere
Leute
draußen
bleiben.
You
just
make
sure
you
stay
in
your
office
and
you
keep
other
people
out.
OpenSubtitles v2018
Als
Deine
Hauptaufgabe
musst
Du
sicherstellen,
dass
die
Vogelgruppe
ohne
Verluste
zur
Ziellinie
kommt.
Your
main
goal
is
to
ensure
that
the
bird’s
squad
gets
to
the
finish
line
with
no
loss.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
sicherstellen,
dass
die
Faust
in
der
Mitte
der
anderen
Hand
liegt.
You
need
to
make
sure
that
the
fist
is
in
the
center
of
your
hand.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
musst
Du
sicherstellen,
dass
Du
nur
ein
AdWords
"Format"
verwendest.
First,
you
need
to
make
sure
that
you're
only
using
one
'format'
of
AdWords
advertising.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
musst
Du
sicherstellen,
dass
Du
nur
ein
AdWords
„Format“
verwendest.
First,
you
need
to
make
sure
that
you’re
only
using
one
‘format’
of
AdWords
advertising.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
auch
sicherstellen,
dass
all
Deine
Mitarbeiter
klar
und
konsequent
mit
Deinen
Kunden
kommunizieren.
You'll
also
need
to
ensure
that
all
of
your
employees
are
clear
and
consistent
in
their
communications
with
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
musst
Du
sicherstellen,
dass
der
pH-Wert
Deiner
Nährlösung
nicht
zu
hoch
ist.
You
also
need
to
make
sure
the
pH
of
your
nutrient
solution
is
not
too
high.
ParaCrawl v7.1