Übersetzung für "Dreissiger jahren" in Englisch
Der
erste
Ausschuss
des
CIE
für
Beleuchtung
im
Bergbau
wurde
in
den
dreissiger
Jahren
eingesetzt.
The
first
CIE
Committee
on
Mine
Lighting
was
established
in
the
thirties.
EUbookshop v2
Der
Prozess
setzte
während
der
Depression
in
den
dreissiger
Jahren
ein
und
nahm
mit
dem
Ausbau
des
Wohlfahrtsstaates
(Great
Society
usw...)
während
der
sechziger
Jahre
rasch
zu.
The
process
began
during
the
depression
of
the
'thirties,
and
expanded
very
fast
with
the
build-up
of
the
welfare
state
(Great
Society
etc)
during
the
sixties.
EUbookshop v2
Wer
die
Geschichtsbücher
liest,
kann
darin
besorgniserregende
Beispiele
finden,
etwas
aus
den
dreissiger
und
vierziger
Jahren.
You
only
have
to
look
at
the
history
books
to
find
awful
instances
of
what
can
happen,
especially
in
the
1930s
and
1940s.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
modernen
Textilwaschmittel,
deren
Anfänge
in
den
dreissiger
Jahren
lagen,
hatte
bis
1960
zu
einer
fast
vollständigen
Abkehr
von
den
früheren
üblichen
Waschmitteln
auf
Basis
Seife,
Soda
und
Silikat
geführt.
Statement
of
the
Prior
Art
The
development
of
modern
fabric
detergents,
which
began
in
the
thirties,
had
resulted
by
1960
in
an
almost
complete
departure
from
the
hitherto
widely
used
detergents
based
on
soap,
soda
and
silicate.
EuroPat v2
Wir
besuchten
auch
kurz
die
Geisterstadt,
wo
in
den
Dreissiger
Jahren
von
einer
italienischen
Bergbaugesellschaft
Kalium
abgebaut
wurde.
We
also
briefly
visited
the
ghost
town
where,
in
the
1930's,
potassium
salt
was
mined
by
an
Italian
company.
ParaCrawl v7.1
Zum
Salon,
der
fast
im
Originalzustand
geblieben
ist,
gehört
natürlich
auch
ein
Telefon
und
ein
Dampfradio
aus
den
Dreissiger
Jahren.
In
the
salon,
which
is
about
in
its
original
state,
there
is
a
telephone
and
radio
from
the
thirties.
ParaCrawl v7.1
Mitte
September
2009
wurden
drei
Personen
zu
je
mindestens
dreißig
Jahren
Gefängnis
verurteilt.
In
mid-September
2009,
three
individuals
were
convicted,
and
each
was
sentenced
to
at
least
30
years
in
prison.
Europarl v8
In
den
letzten
dreißig
Jahren
lebten
die
beiden
Länder
glücklicherweise
in
Frieden.
For
the
past
thirty
years,
the
two
countries
have,
mercifully,
been
at
peace.
Europarl v8
Ist
die
seit
den
dreißiger
Jahren
übliche
Routine
der
Zentralbanken
etwa
ein
Fortschritt?
This
'progress'
has,
in
fact,
been
run-of-the-mill
practice
at
the
central
banks
since
the
1930s!
Europarl v8
Das
sagen
wir
seit
dreißig
Jahren.
We
have
been
saying
that
for
the
past
30
years.
Europarl v8
General
de
Gaulle
hat
dies
bereits
vor
dreißig
Jahren
deutlich
gemacht.
General
de
Gaulle
highlighted
this
thirty
years
ago.
Europarl v8
Seit
dreißig
Jahren
stehe
ich
als
Politiker
im
Lichte
der
Öffentlichkeit.
I
have
been
a
public
servant
for
30
years.
Europarl v8
Da
ist
von
Maßnahmen
für
einen
Zeitraum
von
dreißig
Jahren
die
Rede.
I
have
listened
to
talk
of
measures
stretching
over
30
years,
of
measures
which
will
come
into
force
very
gradually.
Europarl v8
Vor
dreißig
Jahren
führte
er
den
Streik
der
Seeleute
an.
Thirty
years
ago
he
was
leading
the
seamen's
strike.
Europarl v8
Die
Gesetzgebung
über
die
Geschlechtergleichstellung
am
Arbeitsplatz
hat
eine
Geschichte
von
dreißig
Jahren.
Legislation
on
sexual
equality
in
the
workplace
goes
back
thirty
years.
Europarl v8
Nun
läuft
die
Debatte
darüber
seit
über
dreißig
Jahren.
This
debate
has
now
been
going
on
for
over
30
years.
Europarl v8
In
den
vergangenen
dreißig
Jahren
erlebte
der
Schiffbau
einen
dramatischen
Niedergang.
That
industry
has
been
in
serious
decline
for
the
last
30
years.
Europarl v8
Die
Briten
hat
man
vor
dreißig
Jahren
über
diesen
Klub
Europa
belogen.
The
British
people
were
lied
to
30
years
ago
about
this
European
club.
Europarl v8
Vor
dreißig
Jahren
haben
wir
gesagt,
dass
unser
Körper
uns
gehört.
We
said
thirty
years
ago
that
our
bodies
belong
to
us.
Europarl v8
Der
Terrorismus
hat
zum
ersten
Mal
vor
dreißig
Jahren
seine
Zähne
gezeigt.
Terrorism
started
to
show
its
teeth
thirty
years
ago.
Europarl v8
Vor
zwanzig
oder
dreißig
Jahren
wurden
geistig
Kranke
in
geschlossenen
Anstalten
untergebracht.
Twenty
or
thirty
years
ago
people
with
mental
illnesses
were
placed
in
institutions.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
unterhält
seit
dreißig
Jahren
diplomatische
Beziehungen
mit
China.
The
European
Union
has
had
diplomatic
relations
with
China
for
30 years.
Europarl v8
In
den
letzten
dreißig
Jahren
war
ihre
Kaufkraft
niemals
so
gering.
Not
for
thirty
years
has
their
purchasing
power
been
so
low.
Europarl v8
Meine
Heimatregion
hat
sich
in
den
letzten
dreißig
Jahren
radikal
verändert.
My
own
region
has
turned
itself
around
in
the
last
30
years.
Europarl v8
Das
ist
die
bittere
Lehre
aus
dreißig
Jahren
Zwietracht
in
Nordirland.
That
is
the
bitter
lesson
from
30
years
of
strife
in
Northern
Ireland.
Europarl v8