Übersetzung für "Dokumente ausstellen" in Englisch
Dies
sind
einige
der
Unternehmen,
die
ihre
Dokumente
durch
METAPOSTA
ausstellen:
These
are
some
of
the
organisations
issuing
their
documents
through
Metaposta:
CCAligned v1
Agentur
fragt
nach
Geld
bevor
sie
meine
Dokumente
ausstellen,
ist
das
ok?
Agency
is
asking
a
fee
before
receiving
my
documents,
is
it
OK?
CCAligned v1
Nach
dem
Erscheinen
des
Kindes
müssen
die
Eltern
viele
Dokumente
ausstellen.
After
the
appearance
of
the
child,
the
parents
will
have
to
issue
a
lot
of
documents.
ParaCrawl v7.1
Am
wenigsten
Punkte
erhielten
Dienste,
die
Dokumente
ausstellen,
beispielsweise
Pässe
oder
Führerscheine.
The
lowest
scores
were
found
in
document
delivery
services,
such
as
passports
and
driving
licenses.
EUbookshop v2
Die
Liste
der
Stellen,
die
die
oben
genannten
Dokumente
ausstellen,
finden
Sie
hier
.
The
list
of
authorities
that
issue
the
abovementioned
documents
can
be
found
here.
CCAligned v1
Ein
einheitliches
Antragsverfahren
und
ein
kombiniertes
Dokument
verlieren
ihren
Sinn,
wenn
alle
Mitgliedstaaten
zusätzliche
Dokumente
ausstellen
und
fordern
können.
Having
a
single
application
procedure
and
one
document
becomes
meaningless
if
all
of
the
Member
States
can
issue
and
demand
additional
documents.
Europarl v8
Um
die
Kontrolle
der
von
Drittländern
ausgestellten
Dokumente
für
die
Einfuhr
von
Weinbauerzeugnissen
zu
erleichtern,
sollte
die
Kommission
eine
Liste
der
von
Drittländern
angemeldeten
zuständigen
Behörden,
benannten
Einrichtungen
oder
Dienststellen
und
ermächtigten
Weinerzeuger,
die
solche
Dokumente
ausstellen
können,
erstellen
und
veröffentlichen.
In
order
to
facilitate
the
checking
of
the
documents
for
the
import
of
wine
products
issued
by
third
countries,
the
Commission
should
list
and
make
public
the
competent
bodies,
designated
bodies
or
departments
and
authorised
wine
producers
notified
by
third
countries
for
the
purpose
of
drawing
up
such
documents.
DGT v2019
Gemäß
dem
polnischen
Bankenrecht
–
Gesetz
über
das
Bankenrecht
von
1997
[9]
–
können
Banken
einen
Bankvollstreckungstitel
auf
der
Grundlage
der
Rechnungsbücher
der
Banken
oder
anderer
für
die
Bankgeschäfte
relevanter
Dokumente
ausstellen.
Under
the
1997
Banking
Act
[9],
banks
can
issue
bank
enforcement
orders
on
the
basis
of
their
records
or
other
documents
relating
to
banking
transactions.
DGT v2019
Ausländer,
die
ein
Visum
benötigen,
um
in
Polen
studieren
zu
können,
müssen
außerdem
für
ein
volles
Studienjahr
Studiengebühren
entrichten,
bevor
wir
im
Visumantragsverfahren
erforderliche
Dokumente
ausstellen
können,
dh
eine
Einladung
zur
Einreise
nach
Polen
und
die
Zulassungsentscheidung.
Foreigners
who
need
a
visa
to
study
in
Poland
are
additionally
required
to
make
payment
of
tuition
for
one
full
year
of
studies
before
we
can
issue
documents
necessary
in
the
visa
application
process
i.e.
invitation
to
come
to
Poland
and
the
admission
decision.
ParaCrawl v7.1
Informationen
zum
Visumverfahren
in
Usbekistan
finden
Sie
unter
diesem
Link.
Neben
dem
Visum
m�1�4ssen
Sie
auch
verschiedene
auflösende
Dokumente
ausstellen
(Erlaubnis
zur
Einreise
in
die
Grenzkontrollzone
und
Registrierung
in
OVIR).
Information
about
visa
issuing
procedure
to
Uzbekistan
you
will
find
referring
this
link
.Besides
visa
you
also
have
to
issue
various
resolving
documents
(permission
for
entering
Boundary
Examination
Zone
and
registration
in
OVIR).
ParaCrawl v7.1
Wir
lizenzieren
unsere
Medien
und
Dokumente
für
Ausstellungen
und
Medienproduktionen.
We
license
our
media
and
documents
for
exhibitions
and
media
productions.
CCAligned v1
Aus
diesem
Grund
werden
einige
Rathäuser
wie
Villena
nicht
einmal
das
Dokument
ausstellen.
For
this
reason
some
town
halls
such
as
Villena
will
not
even
issue
the
document.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
finden
sich
zahlreiche
Fotos
und
Dokumente
in
der
Ausstellung.
Many
photographs
and
documents
are
on
display.
ParaCrawl v7.1
Welche
Behörde
dieses
Dokument
ausstellen
kann,
erfahren
Sie
beim
in
Ihrem
Heimatland.
Contact
to
find
out
which
authority
can
issue
this
document.
ParaCrawl v7.1
Das
belegen
die
historischen
Dokumente
in
der
Ausstellung.
The
historic
documents
on
display
at
the
exhibition
are
proof
to
that.
ParaCrawl v7.1
Das
nationale
Handelsregister
wird
zudem
ein
Dokument
ausstellen,
das
die
Existenz
der
Wirtschaftsunternehmen
bestätigt.
In
addition
to
the
above,
the
national
business
registry
will
issue
a
document
confirming
the
existence
of
the
business
organizations.
DGT v2019
Hat
er
sich
davon
überzeugt,
sollte
der
Flaggenstaat
dem
Unternehmen
ein
entsprechendes
Dokument
ausstellen.
When
content,
the
flag
State
should
provide
to
the
company
a
document
to
this
effect.
TildeMODEL v2018
Iberia
muss
Ihnen
ein
Dokument
ausstellen,
in
dem
der
Grund
der
Verspätung
aufgeführt
ist.
Iberia
must
provide
you
with
a
document
that
justifies
the
delay.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Stationen
in
Polen
wurden
die
Dokumente
der
Ausstellung
nun
ins
Polnische
übersetzt.
The
exhibition's
documents
have
now
been
translated
into
Polish
for
the
exhibition's
Polish
destinations.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Umtausch
der
bisherigen
Führerscheine
dient
keineswegs
der
Verkehrssicherheit,
denn
die
Bürger
müssten
nur
zum
Amt
gehen,
ein
neues
Foto
machen
und
sich
ein
neues
Dokument
ausstellen
lassen.
Road
safety
is
not
improved
in
any
way
by
making
people
go
to
a
public
authority,
have
a
new
photograph
taken
and
be
issued
with
a
new
licence
document.
Europarl v8
In
Sonderfällen
können
die
Mitgliedstaaten
Asylbewerbern
während
der
Prüfung
eines
Asylantrags
andere
gleichwertige
Nachweise
für
das
in
Absatz
1
genannte
Dokument
ausstellen.
In
specific
cases,
during
the
examination
of
an
application
for
asylum,
Member
States
may
provide
applicants
with
other
evidence
equivalent
to
the
document
referred
to
in
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
welche
Dokumente
für
die
Ausstellung
von
EBA
verlangt
werden
und
übermitteln
diese
Information
den
anderen
Mitgliedstaaten
über
das
IMI.
Documents
required
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
shall
be
considered
missing
documents
pursuant
to
Articles
4b(3)
and
4c(1)
or
4d(1)
of
Directive
2005/36/EC.
DGT v2019
Wurde
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
als
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
zuständig
benannt
für
die
Ausstellung
der
Dokumente,
die
zur
Ausstellung
des
EBA
gemäß
Artikel 10
erforderlich
sind,
lädt
sie
diese
Dokumente
unmittelbar
in
das
IMI
hoch.
By
derogation
from
Article
10(3)
of
this
Regulation,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
not
consider
documents
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
as
missing
documents
pursuant
to
Articles
4b(3)
and
4c(1)
or
4d(1)
of
Directive
2005/36/EC,
where
those
documents
have
not
been
uploaded
in
the
IMI
in
accordance
with
paragraph
1.
DGT v2019