Übersetzung für "Direkt erfolgen" in Englisch

Die Anwendung sollte zeitgleich mit der Fütterung oder direkt im Anschluss erfolgen.
The dose should be given concurrently with or immediately after a meal.
ELRC_2682 v1

Geldüberweisungen erfolgen direkt zwischen dem Steuerpflichtigen und dem jeweiligen Mitgliedstaat des Verbrauchs.
All transfers of money will be made directly between the taxable person and the Member State of consumption.
TildeMODEL v2018

Die meisten Migrationen erfolgen direkt oder indirekt über den Handel.
The majority of introductions occur directly or indirectly as a result of trade.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung des RET-Status sollte vorzugsweise direkt vor Behandlungsbeginn erfolgen.
Determination of RET status should be made preferably just prior to the initiation of treatment.
TildeMODEL v2018

Die Vermittlung der Leitungen würde direkt erfolgen.
Interline connection would be done directly.
OpenSubtitles v2018

Die Zahlungen im Rahmen der Regelung erfolgen direkt an den Leistungserbringer.
Payments under the scheme are madedirectly to the providers of the service.
EUbookshop v2

Die Mischung und Knetung kann aber auch direkt im Extruder erfolgen.
Mixing and kneading can also be effected directly in the extruder.
EuroPat v2

Das Aufwinden kann hier wegen der sehr unterschiedlichen Teilung nicht direkt erfolgen.
Winding cannot take place directly here owing to the very different pitches.
EuroPat v2

Das Ausfahren des Fräsers kann dann direkt radial erfolgen.
The milling cutter can then traverse directly radially outwards.
EuroPat v2

Die Stromzuführung könnte auch über die Ketten oder die Tragglieder 28 direkt erfolgen.
The power supply can also take place directly by means of the chains or the support members 28.
EuroPat v2

Die Herstellung von Formkörpern kann direkt durch Spritzguß erfolgen.
Moldings can be produced directly by injection molding.
EuroPat v2

Außerdem können nunmehr Verkaufsverhandlungen direkt mit Kaufinteressenten erfolgen.
In addition, sales by di­rect negotiation with potential investors are now possible.
EUbookshop v2

Ich würde dem völlig widersprechen - das Styling sollte direkt in HTML erfolgen.
I would completely disagree - styling should be done directly in HTML.
CCAligned v1

Diese Neubegründung der Demokratie kann nur direkt erfolgen – daher: direkte Demokratie.
This new foundation of democracy can only occur directly; hence, direct democracy.
ParaCrawl v7.1

Die Kontakte erfolgen direkt mit der Besitzern, ohne Vermittlern.
Contacts are kept directly by the owner without intermediaries.
CCAligned v1

Alle Eingaben erfolgen direkt am Controller, kein PC notwendig.
All entries are made directly on the controller, no PC required.
ParaCrawl v7.1

Alle Zimmerreservierungen erfolgen direkt über das Hyatt Regency Düsseldorf.
Please make your room reservation directly with Hyatt Regency Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Nein, die Behandlung kann direkt im Teich erfolgen.
No, the treatment can be carried out directly in the pond.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahlungen erfolgen direkt beim Hotelbesitzer.
The deposits are to be paid directly to the hotel-keeper.
ParaCrawl v7.1

Die Reservierung muss über Internet, Call Center oder direkt im Hotel erfolgen.
The reservation must be made via Internet, call center or direct contact with the hotel.
ParaCrawl v7.1

Der Antrieb kann dabei wahlweise über frequenzgesteuerte oder direkt geschaltete Antriebseinheiten erfolgen.
The drive is either effected via frequency-controlled or directly switched drive units.
ParaCrawl v7.1

Start und Landung erfolgen direkt vom Boot aus.
Start and landing are made directly from the boat.
ParaCrawl v7.1