Übersetzung für "Dieser kurs" in Englisch
Dieser
Kurs
hat
sich
allmählich
durchgesetzt.
We
have
come
a
long
way
in
this
direction.
Europarl v8
Wann
werden
wir
sagen,
dass
dieser
Kurs
unannehmbar
ist?
When
will
we
say
that
this
course
is
unacceptable?
Europarl v8
Dieser
Kurs
ist
auch
nach
der
Amsterdamer
Tagung
eingeschlagen
worden.
This
is
the
direction
it
has
been
going
in
since
Amsterdam.
Europarl v8
Dieser
Kurs
entspricht
übrigens
dem
Wunsch
der
großen
Mehrheit
der
Bevölkerung.
In
fact,
this
course
of
action
corresponds
to
the
wishes
of
the
majority
of
the
population.
Europarl v8
Dieser
Kurs
wird
von
der
Kommission
jeden
Monat
elektronisch
veröffentlicht.
This
rate
shall
be
published
electronically
by
the
Commission
each
month.
TildeMODEL v2018
Dieser
Kurs
wird
von
der
Kommission
jeden
Monat
elektronisch
veröffentlicht.“
This
rate
shall
be
published
electronically
by
the
Commission
each
month.’;
DGT v2019
In
dieser
Entscheidung
wird
bei
jeder
EUR/HUF-Umrechnung
dieser
Kurs
angewandt.
In
this
Decision
all
EUR/HUF
conversions
have
been
done
at
this
rate.
DGT v2019
Wenn
dieser
Kurs
danach
fällt,
sinkt
die
Rentabilität
der
Investitionen.
A
fall
in
that
rate
determined
whether
or
not
these
investments
were
profitable.
TildeMODEL v2018
Glaubt
ihr
echt,
dieser
Kurs
wird
irgendwas
ändern?
I
mean,
come
on.
You
really
think
that
class
is
gonna
change
stuff?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gleicht
dieser
Kurs
unverkennbar
einem
Schönheitswettbewerb.
And
that
class
bears
a
suspicious
resemblance
to
a
beauty
pageant.
OpenSubtitles v2018
Weil
dieser
Kurs
direkt
durch
die
Handelsroute
nach
Kingston
führt.
Because
that
route
runs
right
through
the
common
passage
out
of
Kingston.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
bringt
uns
extrem
nah
an
die
amerikanische
Flotte.
That
heading
puts
us
extremely
close
to
the
American
fleet.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
wird
Ihr
Leben
verändern.
This
class'll
change
your
life.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
ist
eine
Einführung
in
Vernunft
und
Ethik.
This
class
is
an
introduction
to
reason
and
ethics.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
alle
wissen,
ist
dieser
Kurs
Voraussetzung.
As
you
guys
know,
That
this
class
is
a
requirement.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
führt
uns
direkt
in
die
Sonne.
That
heading
takes
us
directly
into
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer,
bei
dieser
Strömung
den
Kurs
zu
halten.
Maintaining
a
course
in
these
currents
is
exhausting.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
war
anders,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte.
That
course
wasn't
about
what
I
thought
it
was
gonna
be
about.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
ist
wie
alles
im
Leben.
This
course
will
be
like
anything
in
life.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
wichtiger
als
dieser
blöde
Kurs?
You
don't
think
this
is
more
important
than
the
class?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
Sie,
Mr
Dillon,
dieser
Kurs
hat
ein
hartes
Ende.
I
remind
you,
Mr
Dillon,
this
course
has
no
shallow
end.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kurs
wird
in
englischer
Sprache
gehalten.
The
course
will
be
held
in
English.
EUbookshop v2
Dieser
Kurs
verringert
sich
für
den
Verkäufer
noch
um
seine
Transaktionskosten.
The
cost
of
capital
would
then
always
be
the
same,
as
far
as
this
bond
was
concerned,
as
the
actual
amount
of
interest
that
the
various
investors
obtained
from
the
bond.
EUbookshop v2
Dieser
Kurs
wird
"Einheitskurs"
genannt.
This
price
is
called
the
uniform
price
("Einheitskurs").
EUbookshop v2
Dieser
Kurs
wird
am
1.
Januar
1999
vom
Europäischen
Rat
festgelegt.
This
rate
will
be
fixed
by
the
Council
on
1
January
1999.
EUbookshop v2
Dieser
Kurs
geht
auf
die
Initiative
einer
Schule
für
Sozialarbeiter
zurück.
This
course
was
set
up
at
the
request
of
the
Colegio
de
Asistentes
Sociales
(Social
Workers'
School).
EUbookshop v2