Übersetzung für "Kurs" in Englisch
Die
Republik
Moldau
hat
sich
vorgenommen,
einen
pro-europäischen
Kurs
einzuschlagen.
Moldova
has
assumed
the
responsibility
of
committing
to
a
pro-European
course.
Europarl v8
Das
beweist,
dass
wir
dringend
diesen
Kurs
einschlagen
müssen.
This
is
proof
that
we
urgently
need
to
take
that
course.
Europarl v8
Die
Union
muß
geschlossen
einen
harten
Kurs
verfolgen.
The
Union
must
adopt
a
hard
line
en
bloc
.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
von
diesem
Kurs
nicht
abweichen.
It
is
important
that
we
do
not
wander
from
this
course;
Europarl v8
Wir
sind
auf
Kurs,
aber
es
kann
sicherlich
viel
mehr
getan
werden.
We
are
on
track,
but
much
more
can
certainly
be
done.
Europarl v8
Ändern
Sie
die
Abläufe,
ändern
Sie
den
Kurs.
Change
the
procedures,
change
the
course.
Europarl v8
Das
zwingt
chinesische
Hersteller
dazu,
den
Kurs
ebenfalls
zu
ändern.
This
obliges
Chinese
manufacturers,
too,
to
change
course.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
ihren
Kurs
beibehalten
und
somit
stimme
ich
dafür.
The
Commission
should
continue
along
these
lines
and
so
I
am
voting
in
favour.
Europarl v8
Jedoch
der
eigensinnige
Kurs
der
Regierung
macht
dies
stets
wieder
zunichte.
Yet
the
stubborn
line
taken
by
the
government
keeps
destroying
these
efforts.
Europarl v8
Beabsichtigt
die
Europäische
Kommission,
langsam
diesen
neuen
Kurs
einzuschlagen?
Does
the
Commission
intend
to
follow
this
new
course
gradually?
Europarl v8
Beim
OECD-Ministertreffen
Ende
April
muß
der
Kurs
festgelegt
werden.
The
OECD
ministerial
meeting
to
be
held
at
the
end
of
April
has
to
set
out
the
course.
Europarl v8
Was
die
Drogenpolitik
angeht,
so
ist
der
Kurs
Finnlands
völlig
klar.
Regarding
a
policy
on
drugs,
the
Finnish
line
is
very
clear.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
dies
der
richtige
Kurs
ist.
I
do
not
believe
that
this
is
the
right
course.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
den
Kurs
zu
ändern.
It
is
time
to
change
course.
Europarl v8
Um
zu
überleben,
muss
Europa
seinen
Kurs
jetzt
ändern.
In
order
to
survive,
Europe
has
to
change
course
now.
Europarl v8
In
der
Tat,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Kurs.
We
are
in
fact
on
the
right
track.
Europarl v8
Ich
würde
ihm
raten,
seinen
Kurs
zu
überprüfen.
I
would
urge
him
to
revise
his
line.
Europarl v8
Wann
werden
wir
sagen,
dass
dieser
Kurs
unannehmbar
ist?
When
will
we
say
that
this
course
is
unacceptable?
Europarl v8
Wir
freuen
uns
daher
über
den
eindeutig
proeuropäischen
Kurs
der
gegenwärtigen
Regierung.
We
are,
therefore,
pleased
with
the
current
government's
unequivocally
pro-European
course.
Europarl v8
Wir
möchten
diese
Vorschläge
wieder
auf
Kurs
bringen.
We
want
to
put
those
proposals
back
on
track.
Europarl v8