Übersetzung für "Diesen vorschlag" in Englisch

Ich kann diesen Vorschlag bis auf Weiteres nicht unterstützen.
I cannot endorse this proposal for the time being.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für die UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Daher können wir diesen Vorschlag nicht unterstützen.
Therefore, we cannot support this proposal.
Europarl v8

Ich möchte diesen Vorschlag also wiederholen.
I would like to reiterate this proposal.
Europarl v8

Daher lade ich unsere Kollegen ein, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Therefore, I invite our colleagues to support this proposal.
Europarl v8

Dennoch bedaure ich, diesen Vorschlag nicht unterstützen zu können.
Unfortunately, I regret that I could not support this proposal.
Europarl v8

Das Parlament sollte eine klare Haltung einnehmen und diesen Vorschlag ablehnen.
Parliament should take a clear stance by rejecting this proposal.
Europarl v8

Wie ist der Stand der Dinge in Bezug auf diesen Vorschlag?
What is the status of this proposal?
Europarl v8

Aus diesem Grund habe ich auch für diesen Vorschlag gestimmt.
For this reason, I, too, voted in favour of this proposal.
Europarl v8

Wir können daher nicht für diesen Vorschlag stimmen.
We cannot, therefore, vote for this proposal.
Europarl v8

Ich warte auf diese Kommission, die diesen Vorschlag macht.
I am waiting for the Commission to make this proposal.
Europarl v8

Dennoch habe ich gegen diesen Vorschlag gestimmt.
I nevertheless voted against this proposal.
Europarl v8

Zuallererst möchte ich sagen, dass ich diesen Vorschlag für wichtig halte.
First of all, I think that this is an important proposal.
Europarl v8

Wir werden diesen Vorschlag also bis Oktober vorlegen.
So we will come forward with that proposal by October.
Europarl v8

Wir haben mit Nachdruck erklärt, daß wir diesen Vorschlag grundsätzlich unterstützen.
There was a very clear statement from us that we support this proposal in principle.
Europarl v8

Als Sprecherin der EVP-Fraktion möchte ich diesen Vorschlag unterstützen.
As the spokesman for the EPP Group, I should like to support this proposal.
Europarl v8

Ich ersuche Sie, diesen Vorschlag zu Protokoll zu nehmen.
I would like that proposal to be minuted.
Europarl v8

Wenn jemand gegen diesen Vorschlag sprechen möchte, erteile ich ihm das Wort.
If anyone wishes to speak against that proposal, I shall give him the floor.
Europarl v8

Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Europarl v8

Ich möchte mich gegen diesen Vorschlag aussprechen.
I should like to express my opposition to this proposal.
Europarl v8

Ich habe diesen Vorschlag noch vor der Abstimmung im Ausschuß unterbreitet.
I proposed this before the vote in the committee.
Europarl v8

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments für diesen Vorschlag.
And I hope the European Parliament will support this proposal.
Europarl v8

Ich stimme aus einer Reihe von Gründen gegen diesen Vorschlag.
I am voting against this proposal for many reasons.
Europarl v8

Die Verhandlungen über diesen Vorschlag werden während der österreichischen Präsidentschaft intensiviert werden.
The negotiations on this proposal will intensify under the Austrian presidency.
Europarl v8

Wir haben allerdings auch einige Einwände gegen diesen Vorschlag.
Nevertheless, we have several reservations with regard to this proposal.
Europarl v8

Ich bin also gegen diesen Vorschlag.
This is therefore something that I am against.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde diesen Vorschlag an Herrn Papoutsis weiterleiten.
Mr President, I will gladly convey this suggestion to Mr Papoutsis.
Europarl v8

Wir sind also gegen diesen Vorschlag.
Consequently, we oppose that proposal.
Europarl v8