Übersetzung für "Diese vereinbarung" in Englisch
Ich
denke,
dass
diese
Vereinbarung
sowohl
ehrgeizig
als
auch
realistisch
ist.
I
think
this
agreement
is
ambitious
as
well
as
realistic.
Europarl v8
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Rat
diese
Vereinbarung
nicht
eingehalten
hat.
It
is
unfortunate
that
the
Council
has
not
adhered
to
these
arrangements.
Europarl v8
Diese
Lücke
wird
meines
Erachtens
durch
diese
institutionelle
Vereinbarung
nicht
geschlossen.
In
my
view,
this
interinstitutional
agreement
has
not
closed
that
loophole.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Vereinbarung,
die
zudem
sofort
zur
Anwendung
gelangen
wird.
I
welcome
this
agreement
which,
moreover,
is
of
immediate
application.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
stellt
keinen
einzigen
einheitlichen
Mindeststandard
auf.
This
agreement
does
not
set
a
single
uniform
minimum
standard.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
genehmigen
diese
Vereinbarung
nach
ihren
jeweiligen
internen
Verfahren.
The
Contracting
Parties
shall
approve
this
Arrangement
in
accordance
with
their
own
internal
procedures.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
wird
auf
unbestimmte
Zeit
geschlossen.
This
Arrangement
shall
be
concluded
for
an
unlimited
period.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
tritt
sechs
Monate
nach
dem
Tag
dieser
Notifizierung
außer
Kraft.
This
Arrangement
shall
cease
to
apply
six
months
after
the
date
of
such
notification.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
bedarf
der
Ratifizierung
durch
die
Vertragsparteien
nach
ihren
eigenen
nationalen
Verfahren.
This
Agreement
shall
be
ratified
by
the
Parties
in
accordance
with
their
respective
national
requirements.
DGT v2019
Für
diese
Vereinbarung
gelten
die
folgenden
Begriffsbestimmungen:
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
ensure
that,
where
units
from
approved
activities
under
market-based
mechanisms
referred
to
in
paragraph
12
bis
above
are
used
by
Parties
included
in
Annex
I
to
assist
them
in
achieving
compliance
with
their
quantified
emission
limitation
and
reduction
commitments
under
Article
3,
a
share
of
these
units
is
used
to
cover
administrative
expenses,
as
well
as
to
assist
developing
country
Parties
that
are
particularly
vulnerable
to
the
adverse
effects
of
climate
change
to
meet
the
costs
of
adaptation
if
these
units
are
acquired
under
Article
17.’
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
gilt
ausschließlich
für
das
Hoheitsgebiet
der
Republik
Albanien.
This
Agreement
shall
only
apply
in
the
territory
of
the
Republic
of
Albania.
DGT v2019
Ich
glaube
fest
daran,
dass
die
Europäische
Union
diese
wichtige
Vereinbarung
gutheißt.
It
is
my
belief
that
the
European
Union
will
welcome
this
major
agreement.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
verdient
unsere
volle
Unterstützung.
This
agreement
deserves
our
full
support.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
diese
Vereinbarung
eine
gute
Nachricht.
In
my
view,
this
agreement
is
good
news.
Europarl v8
Ich
habe
mich
mit
aller
Kraft
hinter
diese
Vereinbarung
gestellt.
I
have
thrown
the
full
weight
of
my
support
behind
this
agreement.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
sind
Sie
bereit,
diese
Vereinbarung
zu
unterstützen?
Are
you
prepared,
Commissioner,
to
support
that
agreement?
Europarl v8
Ich
unterstütze
diese
Vereinbarung
und
habe
"dafür"
gestimmt.
I
support
that
arrangement
and
I
voted
'for'.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
hat
sich
als
wirksam
und
befriedigend
erwiesen.
This
arrangement
works
effectively
and
satisfactorily.
Europarl v8
Die
Europäische
Volkspartei
hat
diese
Vereinbarung
im
Ausschuß
unterstützt.
They
supported
this
in
committee.
Europarl v8
In
dem
Vorschlag
für
die
Finanzhilfe
an
Tadschikistan
findet
diese
Vereinbarung
kaum
Berücksichtigung.
In
the
proposal
to
grant
aid
to
Tajikistan,
this
agreement
is
not
given
much
consideration.
Europarl v8
Diese
Vereinbarung
tritt
am
Tag
nach
ihrer
Unterzeichnung
in
Kraft.
Any
request
originating
from
the
European
Parliament
under
this
Agreement
may
be
transmitted
to
the
EIB
in
any
official
language
of
the
Union.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
replies
of
the
EIB
shall
be
in
English.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
gilt
seit
ein
paar
Monaten.
This
agreement
has
been
in
place
for
the
last
few
months.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
diese
Vereinbarung
während
der
spanischen
Ratspräsidentschaft
abzuschließen.
We
intend
to
get
this
agreement
completed
during
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Um
12.00
Uhr
werden
wir
über
diese
Vereinbarung
abstimmen.
We
are
going
to
vote
on
this
agreement
at
12.00.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
diese
Vereinbarung
für
jedes
Land
in
der
Europäischen
Union
gelten.
Furthermore,
the
arrangement
will
apply
to
every
country
in
the
European
Union.
Europarl v8
Meine
Entschließung
unterstützt
diese
Vereinbarung
voll
und
ganz.
My
resolution
supports
the
agreement
wholeheartedly.
Europarl v8
Sie
fallen
nicht
unter
diese
Vereinbarung.
They
are
not
covered
by
this
agreement.
Europarl v8
Wir
hoffen
weiter,
daß
diese
Vereinbarung
ratifiziert
werden
kann.
We
continue
to
hope
that
the
agreement
will
be
ratified.
Europarl v8