Übersetzung für "Diese personen" in Englisch

Diese Personen weigern sich jedoch wegen der hohen Steuern.
But they do not want to do so for tax reasons.
Europarl v8

Warum traut man sich nicht, gegen diese Personen ein Verfahren einzuleiten?
Why do the authorities hesitate to institute proceedings against these people?
Europarl v8

Diese Personen sind jetzt noch eine ganze Woche am Flughafen.
They have already spent a whole week at the airport.
Europarl v8

Diese Personen beruhigen jedoch lediglich auf trügerische Weise ihr schlechtes Gewissen.
But they are only falsely appeasing their guilty conscience.
Europarl v8

Diese Personen dürfen in Österreich keine andere gewerbliche Tätigkeit ausüben.
The provision of tourist guide services is to be effected through authorised foreign persons.
DGT v2019

Diese Personen müssen jedweden Interessenkonflikt vermeiden.
Those persons shall avoid any conflict of interests.
DGT v2019

Diese Personen und Behörden verwenden die Informationen ausschließlich für die genannten Zwecke.
Such persons or authorities shall use such information only for such purposes.
DGT v2019

Als Grund wurde angegeben, dass diese Personen die Karta Polaka besitzen.
The reason given is that these persons hold the Karta Polaka.
Europarl v8

Ich würde Sie bitten, diese Personen in Zukunft zu berücksichtigen.
I would like you to bear those in mind as we go forward.
Europarl v8

Diese drei Personen arbeiten in dem britischen Compound.
These three people operate in the British compound.
Europarl v8

Diese Personen sind jetzt vom Tode bedroht.
These individuals' lives are now at risk.
Europarl v8

Diese beiden Personen genießen mein uneingeschränktes Vertrauen.
These are two people in whom I have the utmost confidence.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es unannehmbar, dass sich diese Personen in unseren Räumen aufhalten.
Obviously it is totally unacceptable that these people should be in the building.
Europarl v8

Für diese Personen bestand jahrelang keine Europäische Union.
For these people, there was no European unity for years.
Europarl v8

Wir schützen diese Personen unter dem Banner der Persönlichkeitsrechte.
We protect them under the banner of individual rights.
Europarl v8

Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.
Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.
Europarl v8

Trotzdem befinden sich diese Personen nun in unserem Gebäude.
Yet here they are in our own building.
Europarl v8

Diese Personen stellen eine Gefahr für die weltweite Sicherheit dar.
These people are a threat to world security.
Europarl v8

Eine Verweigerung der Auslieferung wäre ein negatives Signal an diese Personen.
Not granting extradition would mean giving a negative signal to these people.
Europarl v8

Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
TED2020 v1

Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben?
Why would there be crossed wires in some people?
TED2020 v1

Ich sollte über diese Personen reden.
So I should start to talk about these guys.
TED2013 v1.1

Diese Personen dürfen diese Daten ausschließlich für statistische Zwecke verwenden .
These persons shall use these data exclusively for statistical purposes .
ECB v1

Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander.
These people muddle up their senses.
TED2020 v1

Eine besagt, diese Personen seien einfach verrückt.
One theory is they're just crazy.
TED2020 v1

Diese bestanden aus Personen, die sich keiner Organisation anschließen wollten oder konnten.
Thousands of people died in the camp or were executed in the ruins of the Ghetto.
Wikipedia v1.0