Übersetzung für "Ohne diese" in Englisch

Ohne diese Unterstützung wird es in Kopenhagen zu keiner Übereinkunft kommen.
Without this assistance there will be no deal in Copenhagen.
Europarl v8

Ohne diese Personenfreizügigkeit ist Europa nicht möglich.
Without free movement, there is no Europe.
Europarl v8

Sein Fall beweist, dass grenzüberschreitende Leistungen bereits ohne diese Richtlinie funktionieren.
His case proves that cross-border services are already functioning without this directive.
Europarl v8

Ein Europa ohne diese Lunge des Balkans ist nicht Europa.
A Europe without that Balkan lung is not Europe.
Europarl v8

Ohne sie wäre diese Aussprache nicht so interessant und gleichzeitig produktiv ausgefallen.
Without them, this would not have been such an interesting and, at the same time, productive, debate.
Europarl v8

Ohne diese Abstimmungsstunde wird hier keine vernünftige parlamentarische Arbeit möglich sein.
We will not be able to do our parliamentary work here properly without that voting time.
Europarl v8

Ohne diese Veränderungen wird es eine Erweiterung schlicht und einfach nicht geben.
Without these changes enlargement simply will not come about.
Europarl v8

Ohne diese Flexibilität wird der gegenwärtige Umfang des Sozialschutzes nicht aufrechterhalten werden können.
It claims that without this flexibility the current levels of social protection will not be able to be maintained.
Europarl v8

Ohne diese würde uns der Entwurf heute nicht vorliegen.
Without them we would not be able to have the proposal that is here on the table today.
Europarl v8

Ohne diese Elemente werden wir keine Zustimmung zum Globalabkommen erteilen können.
Without these elements we will not be able to approve a global agreement.
Europarl v8

Ohne diese Informationen ist eine angemessene demokratische Kontrolle unmöglich.
Without such information, it is impossible to have any sort of adequate democratic supervision.
Europarl v8

Ohne diese wesentlichen Informationen wären keine Anschlussmaßnahmen anderer Mitgliedstaaten möglich.
Any follow-up by other Member States would not be feasible if such essential information were missing.
DGT v2019

Ohne diese Aussicht werden unsere Bemühungen deutlich beeinträchtigt sein.
Without that perspective, our efforts will be significantly impaired.
Europarl v8

Aber ohne diese strengen Konditionierungen leisten wir keinen Beitrag zu zukunftsfähiger Beschäftigung.
However, without these strict conditions, we will not be contributing to the creation of sustainable jobs.
Europarl v8

Können wir mehr europäische Mittel verfügbar machen, ohne diese zu erhöhen?
Can we extend the scope of the European funds without increasing them?
Europarl v8

Ohne diese zwei Länder und ohne Indien wird es kein Abkommen geben.
Without these two countries and without India, there will be no agreement.
Europarl v8

Ohne diese würde es keine Rahmenvereinbarung geben und auch keine Art von Vorsorge.
Without them this framework agreement would certainly not exist and neither would there be any kind of prevention.
Europarl v8

Ohne diese Phase würden wir ausschließlich an der umfassenden Durchführung der Forschung arbeiten.
Without this stage, we would be dealing only with extensive development of this research.
Europarl v8

Ohne diese wird es zu keiner Lösung kommen.
Without that, there will not be a solution.
Europarl v8

Aber wir werden ohne diese Kennzeichnung absolut nicht mehr auskommen.
But without such identification we shall make no headway at all.
Europarl v8

Wir kommen ohne diese permanenten Organe aus.
We can manage without this permanent structure.
Europarl v8

Wir kommen ohne diese abteilungsübergreifende Gruppe aus.
We can manage without this cross-departmental unit.
Europarl v8

Und ohne diese Rechtsgrundlage gibt es keine Haushaltslinie.
Without this, I will have no budget heading.
Europarl v8

Strafrechtliche Verurteilungen allein können ohne Weiteres diese Maßnahmen nicht begründen.
Previous criminal convictions shall not in themselves constitute grounds for taking such measures.
DGT v2019

Ohne diese Sicherheiten kann Alstom keine neuen Aufträge übernehmen.
Without such bonding, Alstom cannot take on new orders.
DGT v2019

Ohne Koordinierung kann diese Haltung den Umstieg verzögern.
In the absence of coordination, this approach might delay the switch-over.
DGT v2019

Ohne diese bleiben unsere Verpflichtungen lediglich Worte, und die Rechtsvorschriften sind nutzlos.
Without them, our commitments are only words and the legislation is useless.
Europarl v8

Ohne diese Kritiker der EULEX wird sich keine langfristige Lösung erreichen lassen.
Without these critics of EULEX, we will not have a long-term solution.
Europarl v8

Es kann keinen Binnenmarkt ohne diese garantierte Solidarität und Kohäsion geben.
We cannot have a single market without this guarantee of solidarity and cohesion.
Europarl v8

Jene zwei Texte wären jedoch ohne diese hier nichts.
Those two texts would be nothing without this one, however.
Europarl v8