Übersetzung für "Ohne diese" in Englisch
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Europarl v8
Ohne
diese
Personenfreizügigkeit
ist
Europa
nicht
möglich.
Without
free
movement,
there
is
no
Europe.
Europarl v8
Sein
Fall
beweist,
dass
grenzüberschreitende
Leistungen
bereits
ohne
diese
Richtlinie
funktionieren.
His
case
proves
that
cross-border
services
are
already
functioning
without
this
directive.
Europarl v8
Ein
Europa
ohne
diese
Lunge
des
Balkans
ist
nicht
Europa.
A
Europe
without
that
Balkan
lung
is
not
Europe.
Europarl v8
Ohne
sie
wäre
diese
Aussprache
nicht
so
interessant
und
gleichzeitig
produktiv
ausgefallen.
Without
them,
this
would
not
have
been
such
an
interesting
and,
at
the
same
time,
productive,
debate.
Europarl v8
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Europarl v8
Ohne
diese
Veränderungen
wird
es
eine
Erweiterung
schlicht
und
einfach
nicht
geben.
Without
these
changes
enlargement
simply
will
not
come
about.
Europarl v8
Ohne
diese
Flexibilität
wird
der
gegenwärtige
Umfang
des
Sozialschutzes
nicht
aufrechterhalten
werden
können.
It
claims
that
without
this
flexibility
the
current
levels
of
social
protection
will
not
be
able
to
be
maintained.
Europarl v8
Ohne
diese
würde
uns
der
Entwurf
heute
nicht
vorliegen.
Without
them
we
would
not
be
able
to
have
the
proposal
that
is
here
on
the
table
today.
Europarl v8
Ohne
diese
Elemente
werden
wir
keine
Zustimmung
zum
Globalabkommen
erteilen
können.
Without
these
elements
we
will
not
be
able
to
approve
a
global
agreement.
Europarl v8
Ohne
diese
Informationen
ist
eine
angemessene
demokratische
Kontrolle
unmöglich.
Without
such
information,
it
is
impossible
to
have
any
sort
of
adequate
democratic
supervision.
Europarl v8
Ohne
diese
wesentlichen
Informationen
wären
keine
Anschlussmaßnahmen
anderer
Mitgliedstaaten
möglich.
Any
follow-up
by
other
Member
States
would
not
be
feasible
if
such
essential
information
were
missing.
DGT v2019
Ohne
diese
Aussicht
werden
unsere
Bemühungen
deutlich
beeinträchtigt
sein.
Without
that
perspective,
our
efforts
will
be
significantly
impaired.
Europarl v8
Aber
ohne
diese
strengen
Konditionierungen
leisten
wir
keinen
Beitrag
zu
zukunftsfähiger
Beschäftigung.
However,
without
these
strict
conditions,
we
will
not
be
contributing
to
the
creation
of
sustainable
jobs.
Europarl v8
Können
wir
mehr
europäische
Mittel
verfügbar
machen,
ohne
diese
zu
erhöhen?
Can
we
extend
the
scope
of
the
European
funds
without
increasing
them?
Europarl v8
Ohne
diese
zwei
Länder
und
ohne
Indien
wird
es
kein
Abkommen
geben.
Without
these
two
countries
and
without
India,
there
will
be
no
agreement.
Europarl v8
Ohne
diese
würde
es
keine
Rahmenvereinbarung
geben
und
auch
keine
Art
von
Vorsorge.
Without
them
this
framework
agreement
would
certainly
not
exist
and
neither
would
there
be
any
kind
of
prevention.
Europarl v8
Ohne
diese
Phase
würden
wir
ausschließlich
an
der
umfassenden
Durchführung
der
Forschung
arbeiten.
Without
this
stage,
we
would
be
dealing
only
with
extensive
development
of
this
research.
Europarl v8
Ohne
diese
wird
es
zu
keiner
Lösung
kommen.
Without
that,
there
will
not
be
a
solution.
Europarl v8
Aber
wir
werden
ohne
diese
Kennzeichnung
absolut
nicht
mehr
auskommen.
But
without
such
identification
we
shall
make
no
headway
at
all.
Europarl v8
Wir
kommen
ohne
diese
permanenten
Organe
aus.
We
can
manage
without
this
permanent
structure.
Europarl v8
Wir
kommen
ohne
diese
abteilungsübergreifende
Gruppe
aus.
We
can
manage
without
this
cross-departmental
unit.
Europarl v8
Und
ohne
diese
Rechtsgrundlage
gibt
es
keine
Haushaltslinie.
Without
this,
I
will
have
no
budget
heading.
Europarl v8
Strafrechtliche
Verurteilungen
allein
können
ohne
Weiteres
diese
Maßnahmen
nicht
begründen.
Previous
criminal
convictions
shall
not
in
themselves
constitute
grounds
for
taking
such
measures.
DGT v2019
Ohne
diese
Sicherheiten
kann
Alstom
keine
neuen
Aufträge
übernehmen.
Without
such
bonding,
Alstom
cannot
take
on
new
orders.
DGT v2019
Ohne
Koordinierung
kann
diese
Haltung
den
Umstieg
verzögern.
In
the
absence
of
coordination,
this
approach
might
delay
the
switch-over.
DGT v2019
Ohne
diese
bleiben
unsere
Verpflichtungen
lediglich
Worte,
und
die
Rechtsvorschriften
sind
nutzlos.
Without
them,
our
commitments
are
only
words
and
the
legislation
is
useless.
Europarl v8
Ohne
diese
Kritiker
der
EULEX
wird
sich
keine
langfristige
Lösung
erreichen
lassen.
Without
these
critics
of
EULEX,
we
will
not
have
a
long-term
solution.
Europarl v8
Es
kann
keinen
Binnenmarkt
ohne
diese
garantierte
Solidarität
und
Kohäsion
geben.
We
cannot
have
a
single
market
without
this
guarantee
of
solidarity
and
cohesion.
Europarl v8
Jene
zwei
Texte
wären
jedoch
ohne
diese
hier
nichts.
Those
two
texts
would
be
nothing
without
this
one,
however.
Europarl v8