Übersetzung für "Diese ergebnisse zeigen" in Englisch

Diese Ergebnisse zeigen, dass der freie Zugang Bestand haben wird.
These findings underline that open access is here to stay.
TildeMODEL v2018

Diese Ergebnisse zeigen, daß die Kopierschicht gegenüber Hitzeeinwirkung ziemlich unempfindlich ist.
The above-indicated results show that the photosensitive coating is rather insensitive to the action of heat.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß die erfindungsgemäßen Konzentrate eine sehr gute Lagerstabilität aufweisen.
The results show that the concentrates according to the invention have a very good storage stability.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß eine Leistungssteigerung bei der Extrusion möglich ist.
These results show that an increase in performance during extrusion may be achieved.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen eine Übereinstimmung zwischen der Auslösung von Rekombination und SV40-Genamplifikation.
These results show an agreement between the initiation of recombination and SV40 gene amplification.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß frühere Schätzungen der kommerziellen ECU-Verwendung zu vorsichtig waren.
These results demonstrate that earlier estimates of the use of the ecu were overly cautious.
EUbookshop v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß die vorgeschlagenen Mindest- und Höchst gehalte angemessen sind.
These findings show that the minimum and maximum levels proposed are appropriate.
EUbookshop v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß die im Kooperationsabkommen EWG—Israel vorgesehene Vorzugsbehandlung mißbraucht wurde.
To this end they shall organize, with the help of the Com mission, close and regular cooperation between the competent departments of their administrations.'
EUbookshop v2

Diese Ergebnisse zeigen die unerwartet vorteilhaften Eigenschaften der erfindungsgemässen Kombinationen.
These results show the unexpectedly advantageous properties of the combinations according to the invention.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, dass du seit Tagen nichts gegessen hast.
These labs show you haven't eaten in days.
OpenSubtitles v2018

Diese Ergebnisse zeigen, dass NOTCH2NL die Kerbenbahn direkt aktivieren kann.
These results show that NOTCH2NL can directly activate the Notch pathway.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen, dass DDE eine unterschiedliche Wirkung auf verschiedene Arten zeigt.
These findings show that DDE can have a differing effect on different species.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen deutlich in Richtung einer regulatorischen Rolle und Aktivator orientierte.
These results clearly oriented towards a regulatory role and activator.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen die unterschiedliche Zelloberflächenexpression von IP 1 -Rezeptor in menschlichen Lungenzelltypen.
These results demonstrate the different cell surface expression of IP 1 receptor in types of human pulmonary cells.
EuroPat v2

Auch diese Ergebnisse zeigen eine bessere Aushärtung des Komposits B in der Tiefe:
These results also show a better curing of composite B in terms of depth:
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, dass der positive Puls der kritischere Fall ist.
These results indicate that the positive pulse is the more critical case.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen, daß die 7A5-Vektoren eine hohe Selektivität für T-Zellen besitzt.
These results show that 7A5 vectors have a high selectivity for T cells.
EuroPat v2

Diese Ergebnisse zeigen die tatsächliche Wirkung des Rings auf den Schlaf.
These results demonstrate the real impact of the ring on sleep.
CCAligned v1

Diese Ergebnisse zeigen eine Verbesserung der Futterverwertung von bis zu 5%.
This resoults of a feed conversion ratio improvement of up to 5 %.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen, dass ein intaktes Gefäßregulationssystem eine induzierte Vasokonstriktion kompensieren kann.
These results suggest that a healthy vascular regulatory system might compensate for an induced vasoconstriction.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen, sicherlich etwas wirklich Bemerkenswerte an Emanuel Lasker.
Such results surely indicate something truly remarkable about Emanuel Lasker.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen die Auswirkung des Alters auf Chromatinmodifikationen.
These findings show the impact of age on chromatin modifications.
ParaCrawl v7.1

Diese zusätzlichen Ergebnisse zeigen die Beständigkeit der Mineralisierung bei dieser neuen Entdeckung.
These additional results demonstrate the continuity of mineralization at this new discovery.
ParaCrawl v7.1

Aber diese lokalen Ergebnisse zeigen Dir nicht das gesamte Bild.
But, these local results don’t tell the whole story.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen, dass die Entwicklung einer Typ-1-Diabetes-Erkrankung meist vorhersehbar ist.
These results show that the development of type 1 diabetes is usually predictable.
ParaCrawl v7.1

Diese Ergebnisse zeigen darüber hinaus, dass keine Hinweise auf eine Autoinduktion der Anagrelid-Clearance vorliegen.
Additionally these results show no evidence of auto-induction of the anagrelide clearance.
ELRC_2682 v1

Diese Ergebnisse zeigen darüber hinaus, dass keine Hinweise auf eine Autoinduktion der AnagrelidClearance vorliegen.
Additionally these results show no evidence of auto-induction of the anagrelide clearance.
ELRC_2682 v1

Diese Ergebnisse zeigen, dass die fixe Kombination mit oder ohne eine Mahlzeit eingenommen werden kann.
These results indicate that FDC can be taken with or without food.
EMEA v3