Übersetzung für "Diese ergebnisse" in Englisch

Ich denke, dass diese Arbeit erfolgreiche Ergebnisse hervorbringen wird.
I believe that this work will produce successful results.
Europarl v8

Offiziell liegen uns diese Ergebnisse immer noch nicht vor.
Officially, we still do not have these results yet.
Europarl v8

Diese Ergebnisse wurden in Form eines Berichts an den Europäischen Rat selbst weitergeleitet.
These results were fed back, in the form of a report, to the European Council itself.
Europarl v8

Von dritter Seite wurden diese ersten Ergebnisse nicht in Frage gestellt.
The Commission notes that none of the third parties that submitted comments questioned these preliminary findings.
DGT v2019

Wir halten diese Ergebnisse ebenfalls für überaus positiv.
We consider these results to be very positive as well.
Europarl v8

Ich hoffe einfach, dass wir diese positiven Ergebnisse bekommen.
I just hope we do have those positive outcomes.
Europarl v8

Diese Ergebnisse geben Anlass zu Besorgnis.
These findings are worrying.
Europarl v8

Die Frage lautet, ob die Ergebnisse diese große Investition wert sind.
The question is whether its results are worthy of this major investment.
Europarl v8

Zur Zeit warten die Bürger noch auf diese Ergebnisse.
So far, the people have not seen these results.
Europarl v8

Die Kommission stellt den Mitgliedstaaten diese Ergebnisse zur Verfügung.““
The Commission will make these results available to the Member States.
DGT v2019

Diese Ergebnisse werden auch bei der Überprüfung der vorliegenden Entscheidung zugrunde gelegt.
These results will also be used to review the present Decision.
DGT v2019

Auf diese Ergebnisse kann auch das Europäische Parlament stolz sein.
These are the results of which the European Parliament too can be proud.
Europarl v8

In der nächsten Woche werden diese Ergebnisse in der Arbeitsgruppe ausgewertet.
Next week the results will be evaluated by the working party.
Europarl v8

Wir können uns nicht hinter diese Ergebnisse stellen.
We cannot acknowledge these results.
Europarl v8

Sind der Kommission diese positiven Ergebnisse bekannt?
Is the Commission aware of these positive results?
Europarl v8

Das bedeutet dann auch, wir sollten uns an diese Ergebnisse halten.
This therefore means that we should adhere to these results.
Europarl v8

Wir sollten über diese Ergebnisse nachdenken.
Let us give due consideration to these results.
Europarl v8

Wir sind sicher, dass wir durch diese Vorgehensweise erfolgreiche Ergebnisse erzielen können.
We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results.
Europarl v8

Diese Ergebnisse können sich sehen lassen.
These are no mean achievements.
Europarl v8

Ich glaube, dass diese Ergebnisse für sich sprechen.
It is my belief that these results speak for themselves.
Europarl v8

Diese Ergebnisse sind größtenteils auf die erneuerte Lissabon-Strategie zurückzuführen.
These results are largely due to the renewed Lisbon Strategy.
Europarl v8

Ich hoffe jedoch, dass diese Zusammenarbeit Ergebnisse bringen wird.
However, I hope that this cooperation will bear fruit.
Europarl v8

Vielleicht hat diese Studie aufregende Ergebnisse geliefert.
Maybe this particular trial yielded exciting results.
TED2020 v1

Jüngste politische Entwicklungen scheinen diese Ergebnisse zu bestätigen.
Recent political developments seem to bear out these findings.
News-Commentary v14

Verlassen wir uns noch nicht auf diese Ergebnisse.
Now don't take these results to the bank just yet.
TED2020 v1

Und vor einigen Jahren, haben wir diese Ergebnisse erzielt.
And a few years ago, we received these results.
TED2020 v1

Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren.
We had these data a few years ago.
TED2020 v1

Diese Ergebnisse halfen unserem Arbeitgeber, die Patente zum echten Wert zu verkaufen.
And those results helped our employer to sell the patents for real value.
TED2020 v1