Übersetzung für "Dies macht deutlich" in Englisch
Der
Spencer-Bericht
macht
dies
schmerzlich
deutlich.
The
Spencer
report
makes
this
painfully
clear.
Europarl v8
Dies
macht
nur
zu
deutlich,
dass
die
Europäische
Union
dringend
Visionen
benötigt.
It
has
made
it
painfully
clear
that
the
European
Union
is
in
dire
need
of
vision.
Europarl v8
Dies
macht
deutlich,
daß
Ihre
Aufgabe
nicht
leicht
sein
wird.
Suffice
it
to
say
that
your
task
will
not
be
particularly
easy.
Europarl v8
Dieser
Bericht
macht
dies
sehr
deutlich.
This
report
portrays
that
picture
very
clearly.
Europarl v8
Dies
macht
schon
deutlich,
wie
problematisch
die
hier
unterbreiteten
Vorschläge
sind.
This
shows
clearly
how
problematic
these
proposals
are.
Europarl v8
Der
Schengener
Vertrag
ist
leider
ein
Beispiel,
das
dies
deutlich
macht.
The
Schengen
Agreement
is
a
regrettable
example
of
things
moving
in
that
direction.
Europarl v8
Die
Lage
in
Guantánamo
Bay
macht
dies
deutlich.
This
is
illustrated
by
the
Guantánamo
Bay
situation.
Europarl v8
Das
derzeit
aktuelle
Problem
der
Grenzen
macht
dies
sehr
deutlich.
It
is
asking
this
question,
and
the
problem
of
borders,
which
is
currently
arising,
highlights
the
point
very
clearly.
Europarl v8
Dies
macht
vielmehr
deutlich,
dass
wir
hier
endlich
eine
Änderung
herbeiführen
müssen.
This
makes
it
clear
that
we
must
make
a
long-overdue
change
here.
Europarl v8
Dies
macht
deutlich,
was
heute
in
Europa
viel
zu
häufig
passiert.
It
shows
what
happens
all
too
often
today
in
Europe.
Europarl v8
Auch
der
Bericht
macht
dies
deutlich.
The
report
itself
makes
this
clear.
Europarl v8
Die
Endfassung
der
Überwachungsstandards
für
Massenzahlungssysteme
macht
dies
deutlich
.
The
final
version
of
the
Retail
Standards
clarifies
this
issue
.
ECB v1
Das
Beispiel
der
zur
Prostitution
angehaltenen
Frauen
macht
dies
deutlich.
This
is
well
illustrated
by
the
case
of
women
who
are
driven
into
prostitution.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
deutlich,
dass
für
Innovationen
vielfältig
einsetzbare
Softwareprodukte
notwendig
sind.
This
reflects
innovation
trends
requiring
more
pervasive
software
products.
TildeMODEL v2018
Die
vorgelegte
Mitteilung
macht
dies
deutlich.
The
present
Communication
clearly
illustrates
this.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
deutlich,
daß
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
dringend
gebraucht
wird.
This
underlines
the
importance
of
moving
as
rapidly
as
possible
towards
Economic
and
Monetary
Union.
TildeMODEL v2018
Eine
sorgfältige
Untersuchung
der
beiden
vorgeschlagenen
Arten
von
Maßnahmen
macht
dies
deutlich.
This
emerges
clearly
from
careful
examination
of
the
two
types
of
measure
proposed.
TildeMODEL v2018
Der
Steckbrief
macht
dies
alles
deutlich.
The
poster
makes
all
that
clear.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
Ihnen
deutlich,
wie
weit
wir
in
Großbritannien
gehen
müßten.
It
would
never
come
into
force
in
Britain
and
it
could
never
have
any
effect.
EUbookshop v2
Das
Beispiel
der
Beschäftigten
im
Öffentlichen
Dienst
macht
dies
deutlich.
We
are
even
witnessing
a
dangerous
and
unhealthy
situation
which
makes
it
urgent
to
take
national
and
Community
measures
to
halt
this
process.
EUbookshop v2
Ein
einziges
Beispiel
macht
dies
deutlich,
nämlich
der
Markt
für
Olivenöl.
But
attacking
the
common
agricultural
policy
by
budgetary
means
is
not
a
responsible
way
to
proceed
and
will
lead
nowhere.
EUbookshop v2
Ein
Vergleich
der
Figuren
4a
und
4b
macht
dies
deutlich.
This
can
be
clearly
seen
from
a
comparison
between
FIGS.
4a
and
4b.
EuroPat v2
Die
folgende
Übersicht
macht
dies
deutlich.
This
can
be
seen
from
the
following
overview:
EUbookshop v2
Die
Geschichte
des
Parlaments
macht
dies
deutlich.
Parliamentary
history
bears
witness
to
this.
EUbookshop v2
Dies
allein
macht
deutlich,
daß
Nachbesserungsbedarf
besteht.
I
would
also
like
to
thank
all
members
who
made
constructive
comments
about
this
regulation.
EUbookshop v2