Übersetzung für "Dies macht deutlich" in Englisch

Der Spencer-Bericht macht dies schmerzlich deutlich.
The Spencer report makes this painfully clear.
Europarl v8

Dies macht nur zu deutlich, dass die Europäische Union dringend Visionen benötigt.
It has made it painfully clear that the European Union is in dire need of vision.
Europarl v8

Dies macht deutlich, daß Ihre Aufgabe nicht leicht sein wird.
Suffice it to say that your task will not be particularly easy.
Europarl v8

Dieser Bericht macht dies sehr deutlich.
This report portrays that picture very clearly.
Europarl v8

Dies macht schon deutlich, wie problematisch die hier unterbreiteten Vorschläge sind.
This shows clearly how problematic these proposals are.
Europarl v8

Der Schengener Vertrag ist leider ein Beispiel, das dies deutlich macht.
The Schengen Agreement is a regrettable example of things moving in that direction.
Europarl v8

Die Lage in Guantánamo Bay macht dies deutlich.
This is illustrated by the Guantánamo Bay situation.
Europarl v8

Das derzeit aktuelle Problem der Grenzen macht dies sehr deutlich.
It is asking this question, and the problem of borders, which is currently arising, highlights the point very clearly.
Europarl v8

Dies macht vielmehr deutlich, dass wir hier endlich eine Änderung herbeiführen müssen.
This makes it clear that we must make a long-overdue change here.
Europarl v8

Dies macht deutlich, was heute in Europa viel zu häufig passiert.
It shows what happens all too often today in Europe.
Europarl v8

Auch der Bericht macht dies deutlich.
The report itself makes this clear.
Europarl v8

Die Endfassung der Überwachungsstandards für Massenzahlungssysteme macht dies deutlich .
The final version of the Retail Standards clarifies this issue .
ECB v1

Das Beispiel der zur Prostitution angehaltenen Frauen macht dies deutlich.
This is well illustrated by the case of women who are driven into prostitution.
TildeMODEL v2018

Dies macht deutlich, dass für Innovationen vielfältig einsetzbare Softwareprodukte notwendig sind.
This reflects innovation trends requiring more pervasive software products.
TildeMODEL v2018

Die vorgelegte Mitteilung macht dies deutlich.
The present Communication clearly illustrates this.
TildeMODEL v2018

Dies macht deutlich, daß die Wirtschafts- und Währungsunion dringend gebraucht wird.
This underlines the importance of moving as rapidly as possible towards Economic and Monetary Union.
TildeMODEL v2018

Eine sorgfältige Untersuchung der beiden vorgeschlagenen Arten von Maßnahmen macht dies deutlich.
This emerges clearly from careful examination of the two types of measure proposed.
TildeMODEL v2018

Der Steckbrief macht dies alles deutlich.
The poster makes all that clear.
OpenSubtitles v2018

Dies macht Ihnen deutlich, wie weit wir in Großbritannien gehen müßten.
It would never come into force in Britain and it could never have any effect.
EUbookshop v2

Das Beispiel der Beschäftigten im Öffentlichen Dienst macht dies deutlich.
We are even witnessing a dangerous and unhealthy situation which makes it urgent to take national and Community measures to halt this process.
EUbookshop v2

Ein einziges Beispiel macht dies deutlich, nämlich der Markt für Olivenöl.
But attacking the common agricultural policy by budgetary means is not a responsible way to proceed and will lead nowhere.
EUbookshop v2

Ein Vergleich der Figuren 4a und 4b macht dies deutlich.
This can be clearly seen from a comparison between FIGS. 4a and 4b.
EuroPat v2

Die folgende Übersicht macht dies deutlich.
This can be seen from the following overview:
EUbookshop v2

Die Geschichte des Parlaments macht dies deutlich.
Parliamentary history bears witness to this.
EUbookshop v2

Dies allein macht deutlich, daß Nachbesserungsbedarf besteht.
I would also like to thank all members who made constructive comments about this regulation.
EUbookshop v2