Übersetzung für "Die vorteile liegen darin" in Englisch
Die
Vorteile
dieser
Ausführung
liegen
darin,
dass
der
Längsträger
rotationsstabil
mit
der
Vorrichtung
verbindbar
ist.
The
advantages
of
this
configuration
lie
therein
that
the
longitudinal
carrier
can
be
connected
rotationally
stably
with
the
device.
EuroPat v2
Die
Vorteile
von
Clobberd
liegen
darin,
daß
es
extrem
einfach
zu
installieren
und
benutzen
ist.
The
big
advantages
of
clobberd
are
definitely
ease
of
installation
and
use.
ParaCrawl v7.1
Ich
verkenne
nicht
die
Vorteile,
die
darin
liegen,
bereits
am
1.
Januar
1986
über
eine
Mittel
quelle
zu
verfügen.
Technology
is
often
regarded
only
from
the
standpoint
of
jobs,
without
thinking
about
its
possible
negative
effects.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
liegen
natürlich
darin,
dass
die
Verständigung
zwischen
Basis
und
Ueberbau
und
die
Beziehung
zwischen
unmittelbaren
Sorgen
und
Entscheidungen
leichter
sichergestellt
werden
können.
One
is,
of
course,
that
this
nakes
iteasier
to
eetablish
connunications
between
the
rank
and
file
anil
themachinery,
between
shop
floor
concerns
and
the
d.ecisions.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
die
Plakette
nach
einer
Exposition
praktisch
mit
einem
Blick
ausgewertet
werden
kann.
Advantages
of
the
invention
lie
in
the
fact
that
after
an
exposure,
the
plaque
can
be
assessed
virtually
at
a
glance.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
dass
ein
solches
Prozessleitsystem
universell
für
jede
funkenerosive
Bearbeitung
von
Mikrodrahtschneiden
bis
gröbste
Senkbearbeitung
einsetzbar
ist.
The
advantages
of
the
invention
are
that
such
a
process
control
system
can
be
universally
used
for
any
spark
erosive
machining
from
microwire
cutting
to
the
coarsest
countersinking.
EuroPat v2
Die
Vorteile
liegen
hierbei
darin,
daß
eine
gleichmäßigere
Belastung
von
Firste
und
Sohle
möglich
wird,
im
Gegensatz
zu
einem
örtlich
hohen
Widerstand
des
Holz-
oder
Verbundausbaus,
und
daß
außerdem
dieses
Verfahren
die
für
den
Bau
eines
Streckendamms
erforderliche
Zeit
verringert,
womit
eine
unserer
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
an
den
Strebenden
beim
Vor
wärtsbau
beseitigt
wird.
The
advantages
of
this
type
of
packing
are
that
more
uniform
loading
of
roof
and
floor
is
possible,
compared
with
localized
high
resistance
of
timber
or
composite
chocks
and
the
technique
reduces
the
operational
time
required
for
packing,
so
eliminating
one
of
our
present
day
delays
in
face
end
operations
on
advancing
faces.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
von
Harlekinskat
liegen
darin,
dass
man
zum
einen
weniger
Platz
braucht,
um
es
zu
spielen,
zum
anderen
in
einer
größeren
taktischen
Tiefe,
da
man
Karten
des
Gegners
kennt,
bevor
dieser
sie
sieht.
The
advantages
of
harlequin
skat
are
that
you
need
less
space
to
play
it,
and
a
greater
tactical
depth
because
you
know
your
opponent's
cards
before
they
are
seen.
WikiMatrix v1
Die
Vorteile
dieses
Verfahrens
liegen
darin,
daß
bei
der
Wiedereinfuhr
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
die
Abgabenlast
um
so
geringer
ausfällt,
je
größer
die
zuvor
innerhalb
der
Gemeinschaft
erzielte
Wertsteigerung
bei
der
wiedereingeführten
Ware
ist.
This
consequence
is
usually
tolerated,
if
only
because
the
effect
on
trade
can
help
restore
the
balance-of-payments
situation,
but
other
considerations
apply
where
the
trade
in
question
takes
place
within
a
context
as
sensitive
as
that
of
the
Community's
agricultural
markets.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
die
Meßvorrichtung
aus
einfachen
Grundbausteinen
herstellbar
ist,
daß
sie
zu
Wartungszwecken
nicht
demontiert
werden
muß;daß
jede
Neujustierung
aus
Wartungs-
oder
Reinigungsgründen
entfallen
kann,
da
der
Abtastbaustein
seitlich
aus
dem
Trägerkörper
herausnehmbar
ist,
ohne
daß
die
Maßverkörperung
aus
ihrer
exakt
festgelegten
Position
entfernt
werden
muß.
The
present
invention
provides
important
advantages
in
that
the
entire
measuring
device
can
be
produced
from
simple
basic
components,
in
that
it
does
not
have
to
be
disassembled
for
purposes
of
maintenance,
and
in
that
any
readjustment
of
the
measuring
band
for
reasons
of
cleaning
or
maintenance
can
be
dispensed
with
since
the
scanning
unit
is
removable
from
the
carrier
body
without
it
being
necessary
to
move
the
measuring
scale
out
of
its
exactly
calibrated
position.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
großflächige
thermionische
Kathoden
mit
hohen
Emissionsströmen,
stabilem
Hochfrequenzverhalten
und
frei
wählbarer
geometrischer
Form
und
hoher
Lebensdauer
verfügbar
werden,
die
für
eine
automatisierte
Großserienproduktion
mit
niedrigen
Herstellungskosten
ohne
die
vielen
zeitraubenden
Verfahrensschritte
wie
bei
Maschenkathoden
geeignet
sind.
The
advantages
of
the
invention
are
that
thermionic
cathodes
having
a
large
area
and
high
emission
currents,
a
stable
high
frequency
behaviour
and
also
a
geometrical
shape
which
may
be
chosen
freely
become
available
which
have
a
long
life,
all
this
apt
for
big
series
automated
production
at
low
manufacturing
cost
without
time-consuming
manual
processing
steps
as
for
mesh
cathodes.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieser
Ausführungsform
liegen
darin,
daß
aufgrund
des
leichten
Greifersystems
geringe
Massenkräfte
auftreten
und
eine
kreisförmige
Bewegung
der
Greifer
bewirkt
wird.
The
advantages
the
latter
embodiment
are
to
be
seen
in
small
forces
of
inertia
due
to
the
light
gripper
system,
and
in
a
circular
gripper
motion.
EuroPat v2
Die
Vorteile
liegen
darin,
daß
der
Transport
des
Fehlbogens
die
Zeitspanne
andauert,
bis
dieser
vollständig
aus
der
Papierzufuhrebene
entfernt
ist.
An
advantage
which
derives
from
the
invention
is
that
the
mis-fed
sheet
continues
to
be
transported,
until
it
has
been
completely
removed
from
the
paper-feeding
plane.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieses
Verfahrens
liegen
darin,
daß
vom
Mittelbereich
der
Schaumstoffplatte
in
Richtung
der
Oberflächenbereiche
eine
gleichförmige
Erhitzung
mit
sehr
hohen
Temperaturen
und
damit
hohen
Energien
erfolgen
kann
ohne
daß
die
Oberflächenschichten
der
Schaumstoffplatte
nachteilig
verändert
bzw.
zerstört
oder
verbrannt
werden.
The
advantages
of
this
method
derive
from
the
fact
that
uniform
heating
at
very
high
temperatures,
and
therefore
with
high
energies,
can
take
place
extending
from
the
central
area
of
the
foamed
material
panel
towards
the
surface
areas
without
any
detrimental
modifications,
destruction
or
burning
of
the
surface
layers
of
the
foamed
material
panel.
EuroPat v2
Die
durch
die
Erfindung
erreichten
Vorteile
liegen
darin,
dass
bei
optimaler
Auslegung
der
Karde
auf
Kardiereffekt,
gleichzeitig
die
Möglichkeit
besteht,
Schmutz
optimal
auszuscheiden.
The
advantages
achieved
through
the
invention
lie
in
the
fact
that
with
the
optimal
layout
of
the
card
for
carding
results,
it
is
possible
to
separate
dirt
optimally
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
in
an
sich
bekannter
Weise
die
Führungsflächen
kaum
Verschleiß
unterliegen,
als
Bandmaterial
kostengünstig
zur
Verfügung
stehen,
leicht
montierbar
sind
und
gegebenenfalls
senkrecht
zur
Meßrichtung
einstellbar
sind.
For
example,
the
bands
are
relatively
simple
to
mount
in
their
carrying
grooves
by
merely
being
inserted
therein,
and
the
guide
surfaces
defined
by
the
bands
may
be
adjusted
in
a
direction
perpendicular
to
the
measuring
direction
by
relatively
simple
means.
EuroPat v2
Die
Vorteile
liegen
darin,
daß
auch
bei
Hochpaßfilterung
nur
geringe
Kapazitäten
und
nur
ein
zusätzlicher
Anschluß
für
den
Kondensator
5
zur
Grenzfrequenzeinstellung
nötig
sind.
The
advantages
of
this
operation
are
that
even
with
high-pass
filtering,
only
low
capacitances
and
only
one
additional
terminal
for
the
capacitor
5
are
needed
for
setting
the
limit
value.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
die
Vorrichtung
mit
nur
einem
Beugungsgitter
ausgestattet
werden
muß
und
ohne
polarisationsoptische
Bauelemente
auskommt,
was
den
Aufbau
stark
vereinfacht
und
die
Kosten
vorteilhaft
beeinflußt.
The
advantages
of
the
invention
are
that
only
one
diffraction
grating
is
needed
and
the
measuring
arrangement
works
without
using
polarization
optical
components
which
greatly
simplifies
the
design
and
has
cost
advantages.
EuroPat v2
Die
Vorteile
liegen
darin,
daß
durch
die
Verbindung
der
Verbindungsvorrichtung
mit
der
reißfesten
Zwischenschicht
die
nicht
sehr
belastungsfähige
Flammschutzschicht
überdrückt
wird,
ohne
daß
deren
flammbrechende
Wirkung
behindert
wird.
The
advantages
lie
in
that
through
the
connection
of
the
connecting
device
with
the
tear-resistant
intermediate
layer,
the
flame-retardant
layer,
which
does
not
have
a
high
load
capacity,
is
given
excess
pressure,
without
its
flame-proofing
effect
being
hindered.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieses
Verfahrens
liegen
darin,
daß
auf
einfache
Weise
bei
einer
komplexen
Kontur
die
erforderlichen
Fräserbahn-Daten
durch
die
ermittelten
zulässigen
Randpunkte
gewonnen
werden
können.
The
advantages
of
this
method
and
apparatus
are
that
for
a
complex
contour,
the
necessary
cutter
path
data
can
be
obtained
in
a
simple
manner
from
the
ascertained
allowable
peripheral
points.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
für
den
erfindungsgemäßen
elektronischen
Blinkgeber
nur
wenige
externe
Bauelemente
benötigt
werden
und
mit
Ausnahme
einiger
speicherzellen
alle
internen
Schaltungsteile
bei
ausgeschaltetem
Warnblinkschalter
abgeschaltet
sind,
so
daß
die
Schaltungsanordnung
einen
Ruhestrom
von
nur
noch
10
µA
aufweist.
The
advantages
of
the
invention
are
seen
in
that
only
a
few
external
circuit
components
are
required
for
the
present
electronic
blinker.
Further,
with
the
exception
of
a
few
memory
cells,
all
internal
circuit
components
are
switched
off
when
the
warn-blinker
switch
is
switched
off
so
that
a
quiescent
current
of
only
10
?A
is
required
for
the
present
circuit
arrangement.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieser
Ausführungsform
liegen
darin,
daß
das
Fugenprofil,
welches
vorzugsweise
aus
sehr
dünnem
Blech
oder
aus
Kunststoff
gefertigt
ist,
die
Fassadenplatten
zwar
auf
genauem
Abstand
hält,
trotzdem
aber
im
elastischen
und
plastischen
Bereich
so
weit
verformbar
ist,
daß
es
weder
bei
der
Montage
noch
bei
nachträglichen
Relativbewegungen
der
Fassade
durch
Windlasten
oder
Gebäudesetzungen
zu
Zwangskräften
und
dadurch
zur
Beschädigung
oder
zum
Bruch
von
Fassadenplatten
kommen
kann.
The
advantages
of
this
embodiment
lie
in
the
fact
that
the
joint
section,
which
is
preferably
made
from
very
thin
sheet
metal
or
plastic,
although
it
does
keep
the
facade
boards
at
a
precise
distance
apart,
is
nevertheless
so
extensively
deformable
both
elastically
and
plastically
that
reactive
forces
and
therefore
damage
to
or
breakage
of
facade
boards
cannot
occur
either
during
assembly
or
in
the
event
of
subsequent
relative
movements
of
the
facade
resulting
from
wind
stress
or
settling
of
the
building.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin
begründet,
dass
der
Katalysator
des
zweiten,
im
stand-by-Zustand
befindlichen,
Absaugsystems
mit
einer
billigeren
Wärmequelle,
nämlich
dem
ohnehin
an
der
Hilfs-Dampfschiene
anliegenden
Heizdampf,
beheizt
werden
kann.
The
advantages
of
the
invention
are
based
on
the
fact
that
the
catalyst
of
the
second
extraction
system,
which
is
in
the
standby
state,
can
be
heated
using
a
less
expensive
heat
source,
specifically
the
heating
steam
which
is
in
any
case
present
at
the
auxiliary
steam
pipeline.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
für
Sender
und
Empfänger
ein
gemeinsames
optisches
System
verwendet
werden
kann,
wodurch
die
Dimensionen
des
Bauteils
erheblich
verringert
und
Materialkosten
eingespart
werden.
The
advantages
of
the
invention
are
that
it
is
possible
to
use
a
common
optical
lens
for
both,
transmitter
and
receiver;
this
reduces
the
dimensions
of
the
transceiver
very
considerably
and
provides
savings
in
material
costs.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
daß
trotz
gemischter
Bestückung
einer
Leiterplatte
mit
SMDs
und
mit
bedrahteten
elektronischen
Bauteilen,
die
nicht
als
SMDs
hergestellt
werden
können,
wie
beispielsweise
Kondensatoren,
Spulen
oder
Reedkontaktelemente,
auf
das
aufwendige
und
mit
Qualitätsproblemen
behaftete
Schwallöten
verzichtet
werden
kann.
Despite
the
overall
mixed
or
hybrid
arrangement
of
surface
mount
devices
as
well
as
wired
electronic
components
being
connected
to
a
circuit
board,
it
is
possible
to
avoid
the
use
of
the
complicated
flow
or
wave
soldering
process
that
is
typically
subject
to
quality
control
problems.
In
this
context,
the
second,
wired
electronic
components
are
components
that
cannot
typically
be
manufactured
as
surface
mount
devices,
such
as
capacitors,
coils,
or
reed
contact
elements,
for
example,
and
instead
are
discrete
devices
having
electrical
connection
wires
or
leads
protruding
therefrom.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Fokussierung
liegen
darin,
daß
im
Wesentlichen
die
tatsächlich
zu
beobachtende
Schweißstelle
im
Erfassungsbereich
der
Strahlung
des
Radarsensors
liegt
und
diese
damit
den
überwiegenden
Einfluß
auf
das
Antwortsignal
ausübt.
The
advantages
of
the
focussing
are
that
essentially
the
actually
observable
weld
is
situated
in
the
coverage
range
of
the
radiation
of
the
radar
sensor
and
this
weld
therefore
exercises
the
predominant
influence
on
the
response
signal.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieser
Ausführungsform
liegen
darin
begründet,
daß
Datensequenzen
dieser
Codierung
typische
VISS-
und
VASS-
Datenmuster
ausschließen,
also
nicht
verwenden,
so
daß
allgemeine
Daten
in
der
CTL-Spur
abgelegt
werden
können,
die
eindeutig
rekonstruierbar
sind
und
nicht
mit
den
existierenden
Standards
kollidieren.
The
advantages
of
this
embodiment
reside
in
the
fact
that
data
sequences
of
this
coding
exclude,
that
is
to
say
do
not
use,
typical
VISS
and
VASS
data
patterns,
with
the
result
that
it
is
possible
to
store
general
data
in
the
CTL
track
which
can
be
unambiguously
reconstructed
and
do
not
clash
with
the
existing
standards.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
Erfindung
liegen
darin,
dass
infolge
der
Verbrennung
bei
konstanter
Mach-Zahl
oder
bei
konstantem
Druck
nur
ein
geringer
Totaldruckverlust
verursacht
wird
und
die
Brennkammerlänge
reduziert
wird.
The
advantages
of
the
invention
consist
in
the
fact
that,
because
of
the
combustion
at
constant
Mach
number
or
at
constant
pressure,
only
a
small
total
pressure
loss
is
caused
and
the
combustion
chamber
length
is
reduced.
EuroPat v2
Die
Vorteile
dieser
Variante
liegen
darin,
dass
unterschiedliche
Substrate
unter
unterschiedlichen
Zugspannungen
aufgewickelt
werden
können,
da
nicht
alle
Substrate
hinsichtlich
der
Zugspannung
gleich
beanspruchbar
sind,
und
ein
Reissen
(bei
zu
hoher
Zugspannung)
oder
ein
Zerknittern
(bei
zu
niedriger
Zugspannung)
des
Substrats
vermieden
werden
muss.
The
advantages
of
this
variant
lie
in
the
fact
that
different
substrates
can
be
wound
on
under
different
tensions,
since
not
all
substrates
are
capable
of
withstanding
the
same
amount
of
tension,
and
tearing
(where
the
tension
is
too
high)
or
creasing
(where
the
tension
is
too
low)
of
the
substrate
must
be
avoided.
EuroPat v2