Übersetzung für "Die herren von" in Englisch
Die
Herren
sollten
sich
von
diesen
Argumenten
nicht
demütigt
oder
gekränkt
fühlen.
The
gentlemen
should
not
be
humiliated
or
offended
by
such
arguments.
GlobalVoices v2018q4
Grundherren
waren
jahrhundertelang
die
Herren
von
Malberg.
The
landholders
were
for
centuries
the
Lords
of
Malberg.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
ging
Lindenberg
als
Lehen
an
die
Herren
von
Frankenstein.
In
the
late
13th
century,
Lindenberg
passed
as
a
fief
to
the
Lords
of
Frankenstein.
Wikipedia v1.0
Bereits
vor
1731
hatten
die
Herren
Sturmfeder
von
Oppenweiler
die
Ortsherrschaft
über
Odernheim.
Sometime
before
1731,
the
local
lordship
had
passed
to
the
Sturmfeder
von
Oppenweiler
lordly
family.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
an
die
Herren
von
Manderscheid-Schleiden
fiel.
Quite
early
on,
the
village
belonged
to
the
County
of
Kerpen,
which
later
passed
to
the
County
of
the
Lords
of
Manderscheid-Schleiden.
Wikipedia v1.0
In
den
folgenden
Jahrhunderten
wechselten
mehrmals
die
Herren
von
Rheinfels.
In
1908,
the
building
of
the
local
church
was
financed
by
a
local
woman.
Wikipedia v1.0
Noch
vor
1400
kam
das
ganze
Dorf
an
die
Herren
von
Grandson.
The
entire
village
of
Provence
is
part
of
the
Inventory
of
Swiss
Heritage
Sites.
Wikipedia v1.0
Heribert
Ludwig
von
Venningen
setzte
die
Stammlinie
der
Herren
von
Venningen
fort.
She
then
moved
on
to
Munich
and
became
the
lover
of
Ludwig
I
of
Bavaria.
Wikipedia v1.0
In
den
folgenden
Jahrhunderten
besetzten
die
Herren
von
Romrod
wichtige
Ämter.
In
the
centuries
that
followed,
the
von
Romrods
held
important
offices.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
waren
die
Herren
von
Waldenberg
mit
dem
Ort
belehnt.
In
the
12th
and
early
13th
century,
the
Lords
of
Waldenberg
were
enfeoffed
with
the
place.
Wikipedia v1.0
Im
Ort
bestimmten
die
Herren
von
der
Tann
als
Grund-
und
Gerichtsherren.
In
the
village
the
men
some
of
der
Tann
as
basic
and
court
masters.
Wikipedia v1.0
Die
Gemeinde
kam
1393
an
die
Herren
von
Raineval.
The
seigneurie
was
bought
in
1393
by
the
lords
of
Raineval.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
kam
Königsfeld
an
die
Herren
von
Aufseß.
In
the
14th
century,
Königsfeld
passed
to
the
Lords
of
Aufseß.
Wikipedia v1.0
In
Erzingen
gab
es
ein
Dorfadelsgeschlecht,
die
Herren
von
Erzingen.
There
is
a
border
crossing
into
Switzerland
on
the
road
from
Erzingen
to
Trasadingen.
Wikipedia v1.0
Die
Herrschaft
ging
dann
an
die
Herren
von
Riedheim
über.
In
1400
the
von
Leimberg
family
acquired
the
rights
to
rule
the
city.
Wikipedia v1.0
Mai
1367
wurden
die
Herren
von
Senheim
als
Herren
des
Ortes
erwähnt.
On
5
May
1367,
the
Lords
of
Senheim
were
mentioned
as
the
village’s
lords.
Wikipedia v1.0
Die
Herren
von
Westerburg
und
Runkel
beherrschten
das
Kirchspiel
Seck.
The
Lords
of
Westerburg
and
Runkel
held
sway
over
the
parish
of
Seck.
Wikipedia v1.0
Die
Sousa
waren
historisch
die
Herren
von
Calhariz
gewesen.
They
descend
from
the
Sousa
family
(Lords
of
Calhariz)
and,
by
female
line,
from
the
Dukes
of
Holstein.
Wikipedia v1.0
Inhaber
der
niederen
Gerichtsbarkeit
waren
die
Herren
von
Trostburg.
The
rights
to
low
justice
was
held
by
the
lords
of
Trostburg,
and
later
those
of
Reinach
and
Hallwyl.
Wikipedia v1.0
Möglicherweise
besaßen
die
Herren
von
Saldern
bereits
zu
dieser
Zeit
die
Vogteirechte.
It
is
possible
that
the
lords
of
Saldern
had
already
been
given
advocacy
rights
("Vogteirechte")
by
this
time.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
kam
Eberstadt
an
die
Herren
von
Frankenstein.
In
the
13th
Century
Lords
of
Frankenstein
came
to
Eberstadt.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
sind
die
Herren
von
Plesse
als
bedeutendste
Grundbesitzer
in
Bovenden
nachweisbar.
The
Herren
of
Bovenden
are
the
most
significant
landowner's
in
Bovenden
since
the
14th
century.
Wikipedia v1.0
Die
Ortsherrschaft
übten
als
Lehen
die
Herren
von
Strahlenberg
aus.
The
area
started
as
a
fiefdom
under
the
Lords
of
Strahlenberg.
Wikipedia v1.0
Die
Herren
von
Bichelsee
sind
im
Jahre
1209
das
erste
Mal
urkundlich
erwähnt.
However,
the
village
of
Itaslen
was
not
part
of
Bichelsee
at
this
time.
Wikipedia v1.0
Die
Herren
von
Hausen,
eine
Seitenlinie
der
Hagenhausener,
hatten
hier
Besitz.
The
Lords
of
Hausen,
a
sideline
of
those
of
Hagenhausen,
once
had
holdings
here.
Wikipedia v1.0
Seit
1255
sind
die
"Herren
von
Lumersheim"
bezeugt.
From
1255,
the
Lords
of
Lumersheim
emerged
as
land
owners.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
ließen
die
Herren
von
Zahradka
den
Nordflügel
errichten.
Nobles
of
Cimburk
owned
it
at
the
end
of
the
15th
century.
Wikipedia v1.0