Übersetzung für "Als die von" in Englisch

Wir müssen Entscheidungen treffen, die noch verbindlicher sind als die von Kyoto.
We must reach decisions that are even more binding than those taken in Kyoto.
Europarl v8

Die von ihnen abgegebene Strahlung ist schwächer als die von mobilen Telefonen.
The radiation they give off is less than that from mobile phones.
Europarl v8

Die Ausbildung von Arbeitskräften ist wichtiger als die Qualität von Gebäuden.
The preparation of human resources is more important than the quality of buildings.
Europarl v8

Das ist billiger als die Lagerung von Getreide.
That is cheaper than putting cereals into storage.
Europarl v8

Die Bezahlung von Frauen liegt 27 % niedriger als die von Männern.
Women's pay is 27% lower than men's.
Europarl v8

Wir wollen keine strengeren Normen als die von der Exekutive geforderten.
We do not want stricter standards than those called for by the Commission.
Europarl v8

Das betrifft sowohl Schiffe aus Nicht-EU-Staaten als auch die Flotten von Mitgliedstaaten.
This applies both to non-EU vessels and to the fleets of Member States.
Europarl v8

Die Roma gelten nicht als Zielgruppe, die von derartigen Finanzierungsprogrammen unterstützt wird.
The Roma are not included among the target groups favoured by such funding programmes.
Europarl v8

Natürlich ist die öffentliche Verschuldung Spaniens niedriger als die von Deutschland.
Of course, Spain's national debt level is lower than that of Germany.
Europarl v8

Meine Frage ist jedoch grundlegenderer Natur als die von Herrn Kerr.
However, my question is slightly more fundamental than Mr Kerr's.
Europarl v8

Jeder Wasserbewirtschaftungsplan muss mehr als die Gesamtheit von Infrastrukturen und Umleitungen sein.
Any water plan should be more than a series of infrastructures and transfers.
Europarl v8

Deshalb enthält dieser Vorschlag breiter angelegte Konzepte als lediglich die Bekämpfung von Verschmutzung.
This proposal consequently contains broader ideas than simply combating pollution.
Europarl v8

Für uns ist Innovation allerdings mehr als nur die Kommerzialisierung von Forschungsergebnissen.
By innovation, I should point out, we mean more than simply the commercialisation of research findings.
Europarl v8

Eine Verunreinigung des Grundwassers hat länger andauernde Folgen als die Verschmutzung von Oberflächenwasser.
When groundwater is polluted, the consequences are longer-lasting than when surface water is polluted.
Europarl v8

Diese Zahl ist höher als die der Opfer von Verkehrsunfällen oder AIDS.
This figure is higher than the number of those who die in car accidents, are murdered or die of AIDS.
Europarl v8

Nehmen wir als Beispiel die Agrarbevölkerung von insgesamt 1 000 Personen.
For example, the agricultural population totals 1000 people and agriculture is a problem for Malta and for these 1000 people.
Europarl v8

Sie als Brite kennen besser als andere die Bedeutung von Präzedenzfällen.
You, as a Briton, know better than anybody else how important precedents are.
Europarl v8

Ich möchte hier nur als Beispiel die Speicherung von Telekommunikationsdaten anführen.
Let me just cite the example of retention of telecommunications data.
Europarl v8

Zuletzt zeige ich Ihnen als Beispiel die Geschichte von der Katze Dusty.
And last, I'm going to show you the example, the story of Dusty the cat.
TED2020 v1

Aber emotionale Agilität ist mehr als nur die Akzeptanz von Gefühlen.
But emotional agility is more that just an acceptance of emotions.
TED2020 v1

Bis dahin kannte man uns nicht als die typischen Frauen von Island.
We weren't known as the typical "women" women in Iceland up until then.
TED2020 v1

Die Fläche der Kommune ist größer als die von Berlin.
The area is inhabited by a large number of white-tailed eagles.
Wikipedia v1.0

Sie war aber militärisch weniger bedeutend als die Schlacht von Plewen.
An important influence was the Monument to the Battle of the Nations in Germany.
Wikipedia v1.0

Chr., als die Insel von Milet aus besiedelt wurde.
The historic capitals of the island include Oenoe and Evdilos.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert, als die Grafen von Lenzburg ihren Stammsitz errichten liessen.
The oldest parts of the castle date to the 11th century, when the Counts of Lenzburg built it as their seat.
Wikipedia v1.0

Diese Schlacht wird heute als die Schlacht von Aguere bezeichnet.
During this time of regrouping, he also captured many slaves in the area.
Wikipedia v1.0

In den toskanischen Sagen lebt Nortia als die Koboldin von Norcia weiter.
Her name is not among those of the deities on the Liver of Piacenza.
Wikipedia v1.0