Übersetzung für "Die finanzierung steht" in Englisch

Aber Jay sagt, das Projekt sei gut und die Finanzierung steht.
But Jay says he's good and that it's been "green lit".
OpenSubtitles v2018

Eine Entscheidung über die Finanzierung des Projekts steht noch aus.
Once the project is completed, high speeds of about 250 km/h will be possible.
EUbookshop v2

Einige technische Verbesserungen werden installiert, sobald die Finanzierung steht.
Some technical improvements will be installed as soon as funding is available.
CCAligned v1

Die Finanzierung steht unter dem Vor behalt der Zustimmung der Canadian Securities Exchange.
The Financing may be subject to the approval of the Canadian Securities Exchange.
ParaCrawl v7.1

Entwickler, die Finanzierung zur Verfügung steht.
Developer financing available.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung steht in dreifacher Hinsicht mit den Prioritäten der EIB im Energiesektor in Einklang :
The loan is in line with the EIB’s priorities in the energy sector in three ways:
TildeMODEL v2018

Am Ende drehen die Regisseure einen Film, weil dann endlich die Finanzierung steht.
In the end, directors make a film because then at last the financing is there.
ParaCrawl v7.1

Es müssen bestimmte Maßnahmen ergriffen werden, sowohl im Hinblick auf die Organisation als auch im Hinblick auf die Finanzierung, und uns steht kaum genug Zeit und Geld zur Verfügung.
Specific measures must be taken, concerning both the organisation and financing of the event, and we do not really have the time and resources available.
Europarl v8

Die Finanzierung der gesetzlichen Gesundheitsvorsorge sowie die Finanzierung der Pensionssysteme steht im Mittelpunkt der sozial-, aber auch der haushaltspolitischen Diskussion in Europa.
Financing statutory health care and pension schemes is at the heart of the social and budgetary debate in Europe.
Europarl v8

Doch unabhängig von jenen, die die Wirksamkeit des Programms PEACE in Frage stellen und sich missbilligend über die EU-Finanzierung äußern, steht außer Zweifel, dass der PEACE-Fonds einen Anstoß zu Veränderungen gegeben hat und, wie ich bereits sagte, durch die Freiwilligentätigkeit für ein günstiges Verhältnis von Aufwand und Nutzen gesorgt hat.
But regardless of those who question the efficacy of the PEACE programme and indicate their disapproval of EU funding, there is no doubt that the PEACE funds acted as a catalyst and, as I said earlier, through voluntary effort and voluntary time achieved value for money.
Europarl v8

Das internationale Verbrechen verfügt über sehr hoch entwickelte Strukturen, in deren Mittelpunkt die Finanzierung krimineller Aktivitäten steht.
International crime involves very sophisticated structures, but such operations centre on funding of criminal activities.
Europarl v8

Die Investitionen betreffen die Produktion eines neuen Vielzweckfahrzeugs und die Finanzierung steht voll in Einklang mit der Politik der EIB für die Darlehensvergabe im Verkehrssektor gemäß den Richtlinien der Europäischen Kommission.
The project’s scope concerns the production of a new multi-purpose vehicle and is fully in line with the EIB’s lending policy to the transport sector according to European Commission guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Verabschiedung einiger zentraler Antikorruptions-Vorschriften, etwa der Änderung des Gesetzes über Interessenkonflikte und eines neuen Gesetzes über die Finanzierung politischer Parteien, steht indessen noch aus.
However, some of the key anti-corruption acts, such as an amendment to the Act on conflict of interest and a new Act on the financing of political parties, are still outstanding.
TildeMODEL v2018

Denn für die neuen Kanäle werden öffentliche Dienstleistungsverpflichtungen bestehen, und die staatliche Finanzierung steht in keinem Missverhältnis zu den Nettobetriebskosten der betreffenden Kanäle.
This is because the new channels will be subject to public service obligations and the state financing is not disproportionate to the net costs of running the services.
TildeMODEL v2018

Daher beauftragte der Verkehrsausschuß seinen Vorsitzenden, unverzüglich bei der griechischen Ratspräsident schaft nachzufragen, wie es mit der generellen Rechts grundlage für die Finanzierung der Infrastrukturpolitik steht.
Since the proposal is in keeping with the policy objectives jointly pursued by Parliament and the Commission, the Transport Committee recommends
EUbookshop v2

Was die Finanzierung betrifft, so steht es dem Rat nicht an, sich zur Höhe der Ausgaben für kulturelle Vorhaben im Haushaltsplan der Gemeinschaft zu äußern.
As far as financing is concerned, it would not be appropiate for me to pronounce on the amount of expenditure for cultural projects in the Community budget.
EUbookshop v2

Die Finanzierung von Neugründungen steht außerdem in enger Beziehung zu anderen Innovationsfinanzierungs­Systemen wie dem allgemeinen Programm des FFF und dem ERP­KMU­Technologieprogramm.
Financing of start­ups is also closely related to other innovation financing schemes such as the FFF general programme and the ERP SME Technology Programme.
EUbookshop v2

Die Finanzierung steht allen Branchen des Sektors – ungeachtet ob es sich um Fangtätigkeitenauf dem Meer oder in Binnengewässern handelt, um Aquakulturunternehmen, Erzeugerorganisationen oder um die Verarbeitung und die Vermarktung der Erzeugnisse –undallen Fischereigebieten offen.
Funding will beavailable for all sectors of the industry – sea and inland fisheries, aquaculture businesses,producer organisations, and the processing and marketing sectors – as well as for fisheriesareas.
EUbookshop v2

Die Finanzierung steht jeder öffentlichen oder privaten Organisation aus der EU, Island, Norwegen, Liechtenstein und Kroatien offen.
Funding will be open to any public or private organisation from the EU, Iceland, Norway, Liechtenstein and Croatia.
EUbookshop v2

Stoltenberg Energie hofft, dass bis Mitte des Jahres die Finanzierung steht und noch 2007 begonnen werden kann.
Stoltenberg energy hopes that to center of the yearly the financing stands and can still for 2007 be begun.
ParaCrawl v7.1

Zusammengefasst, es bleibt spannend, auch wenn der erste große und wichtige Schritt nun erfolgreich gemeistert wurde und die weitere Finanzierung steht!
In summary, it remains exciting, even if the first major and important step has now been successfully mastered and the further funding stands!
CCAligned v1

Sofern die Finanzierung der Strecke steht, könnte 2014 mit deren Bau und ab 2020 mit deren Betrieb begonnen werden.
When funding is based, construction could start in 2014 and operation in 2020.
ParaCrawl v7.1

Mit den Bauarbeiten soll in der ersten Hälfte des Jahres 2016 begonnen werden, sobald die Finanzierung des Projektes steht.
The construction work will commence in the first half of 2016 as soon as the financing structure for the project has been built up.
ParaCrawl v7.1

Die Mezzanine Finanzierung steht unter dem Vorbehalt der marktüblichen Bedingungen sowie der Zustimmung der vorrangigen Kreditgeber und es wird erwartet, dass diese in den kommenden Wochen abgeschlossen sein wird.
The mezzanine financing is subject to market standard conditions including senior lender consent and is expected to close in the coming weeks. < Back
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung der EIB steht in Einklang mit dem vorrangigen Ziel der Europäischen Union und Ägyptens, den Aufbau einer Marktwirtschaft voranzutreiben, um Investitionen und den Handel auf nationaler und internationaler Ebene anzukurbeln.
This EIB financing operation is in line with the European Union’s and Egypt’s national priority to promote the development of a market economy, which will encourage investment and trade at a national and international level.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung des Fonds steht vor verschiedenen Herausforderung: eine zunehmend älter werdende Bevölkerung mit erhöhter Morbidität, eine abnehmende Anzahl junger Beitragszahler und erhöhte Kosten durch echte bzw. vermeintliche Neuerungen von Arzneimitteln.
The financing of the fund faces a number of challenges: an increasingly aging population with increased morbidity, a decreasing number of young contributors and increased costs due to actual or supposed pharmaceutical innovations.
ParaCrawl v7.1