Übersetzung für "Die direkt" in Englisch

Die Mittel gehen direkt an die betroffenen Arbeitskräfte.
The funds will go directly to affected workers.
Europarl v8

Die Mittel werden direkt den betroffenen Arbeitnehmern ausgezahlt.
The funds will go directly to affected workers.
Europarl v8

Deshalb fordern wir ganz direkt die Rücknahme der Genehmigungen.
We are therefore simply requesting that the licences be revoked.
Europarl v8

Darüber hinaus gebe es Exportbuchhändler, die direkt an die Endabnehmer verkaufen.
It also explains that there are exporting booksellers, who sell direct to end-users.
DGT v2019

Ich habe viele Dinge gehört, die direkt beantwortet werden können.
I have heard plenty of things to which a straightforward answer can be given.
Europarl v8

Fehlender Wettbewerb ist sowohl für Verbraucher als auch für die Wirtschaft direkt nachteilig.
Absence of competition is directly detrimental to consumers, as it also is to the economy.
Europarl v8

Hier kommen die EU-Mittel direkt den Betroffenen zu Gute.
In this case, the EU funds will directly benefit those affected.
Europarl v8

Die Fragen an die Kommission sind direkt und dringlich:
The questions to the Commission are direct and urgent:
Europarl v8

Es gibt zahlreiche Beispiele für nationale Gesetze, die behinderte Menschen direkt diskriminieren.
There are many examples of national laws which directly discriminate against disabled people.
Europarl v8

Es gibt natürlich Einzahlungen, die direkt von verschiedenen Ländern kommen.
We have of course payments coming in which clearly come from various countries.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Hintergrundkorrektur direkt auf den momentanen Konzentrationswert anzuwenden.
Also, the background correction shall be applied directly to the instantaneous concentration value.
DGT v2019

Die Abstimmung findet direkt im Anschluss an die Aussprachen statt.
The vote will take place immediately after the debates.
Europarl v8

Wie sollten wir, die direkt davon betroffenen Länder, diese Verfassung betrachten?
How should we, from the countries directly affected, perceive this constitution?
Europarl v8

In diesem Gremium sind die Bürger nämlich direkt vertreten.
The fact is that our citizens are directly represented through this body.
Europarl v8

Nicht alle bekamen die Krankheit direkt durch infizierte Lebensmittel.
Not all of them got it from infected foodstuffs by the direct route.
Europarl v8

Ich möchte die Kommission direkt auf zwei praktische Punkte hinweisen.
However, I would like to address two practical points to the Commission.
Europarl v8

Die direkt am Konflikt beteiligten Parteien tragen hier die Hauptschuld.
The parties directly involved in the conflict are primarily to blame in this respect.
Europarl v8

Dies sind etwa 37 %, die direkt an französische Zuschauer verkauft werden.
That makes approximately 37 % which will be sold directly to the French public.
Europarl v8

Damit können die Beschäftigung direkt gefördert und die Schwarzarbeit eingedämmt werden.
This type of proposal could benefit employment and could lead to a decrease in the underground economy.
Europarl v8

Name des Einführers, an den das Unternehmen die Rechnung direkt ausgestellt hat.
Name of the importer to which the invoice is issued directly by the company.
DGT v2019

Hierzu möchte ich kurz zwei negative Beispiele anführen, die Spanien direkt betreffen.
In this connection, I would very briefly like to give you two negative examples, which directly concern Spain.
Europarl v8

Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Europarl v8

Sie sind die direkt gewählten Vertreter der Völker Europas.
You are the directly-elected representatives of the peoples of Europe.
Europarl v8

Die Kommission hat - direkt gesagt - die Parlamentsbeschlüsse eigenmächtig ignoriert.
To be perfectly frank, the Commission high-handedly invalidated the decisions of Parliament.
Europarl v8

Ich möchte auf einige Fragen eingehen, die direkt oder mittelbar angesprochen wurden.
I would like to respond to some of the questions that have directly or indirectly been raised.
Europarl v8

Wir haben eine Drogenepidemie, gegen die wir direkt vorgehen müssen.
We have a drug epidemic, which has to be tackled head-on.
Europarl v8

Das betrifft einige Punkte, die wir auch direkt angesprochen haben.
This concerns a number of points that we have also raised directly.
Europarl v8