Übersetzung für "Die auffassung vertreten" in Englisch
Es
gibt
allerdings
auch
zahlreiche
andere,
die
die
entgegengesetzte
Auffassung
vertreten.
Of
course,
there
are
quite
a
few
Members
who
hold
the
opposite
view.
Europarl v8
Wir
haben
konsequent
die
Auffassung
vertreten,
daß
dieser
Handel
legitim
ist.
We
have
consistently
taken
the
view
that
such
trade
is
legitimate.
Europarl v8
Mehrheitlich
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
der
Efeu
für
Bäume
unschädlich
ist.
Where
it
is
established,
it
is
very
difficult
to
control
or
eradicate.
Wikipedia v1.0
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
kein
Verwender
an
der
Untersuchung
mitarbeitete.
Therefore,
it
is
considered
that
no
user
cooperated
in
the
investigation.
DGT v2019
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
zusätzliche
Finanzierungsinstrumente
nicht
gerechtfertigt
sind.
Therefore
it
is
considered
that
an
additional
funding
scheme
cannot
be
justified.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
diese
Daten
zuverlässig
sind.
Therefore,
they
should
be
disregarded
and
best
facts
available
should
be
used
instead.
DGT v2019
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
USA
ein
geeignetes
Vergleichsland
sind.
It
is
therefore
considered
that
the
USA
is
an
appropriate
analogue
country.
DGT v2019
Daher
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
diese
Informationen
nicht
verwendet
werden
konnten.
Therefore,
it
was
considered
that
this
information
could
not
be
used.
DGT v2019
Daher
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
Russland
kein
geeignetes
Vergleichsland
ist.
It
was
therefore
considered
that
Russia
is
not
an
appropriate
analogue
country.
DGT v2019
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
ihre
Rechte
auf
Interessensverteidigung
gewahrt
wurden.
Therefore
it
is
considered
that
their
right
of
defence
was
adequately
preserved.
DGT v2019
Daher
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
diese
Antisubventionsuntersuchung
eingestellt
werden
sollte.
In
the
light
of
the
above,
it
is
considered
that
the
present
anti-subsidy
investigation
should
be
terminated.
DGT v2019
In
der
Entscheidung
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
folgende
relevante
Märkte
bestehen:
The
Decision
considers
that
the
following
relevant
markets
exist:
DGT v2019
Einige
mögen
die
Auffassung
vertreten,
dies
sei
nicht
ausreichend.
In
the
more
general
area
of
the
European
Community's
external
relations
—
and
I
just
mention
this
for
the
record
—
the
European
Parliament
will
in
future
be
consulted
on
all
agreements
concluded
by
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Behörde
hatte
insbesondere
die
Auffassung
vertreten.
In
particular,
theauthority
took
the
view
that
the
application
of
discounts
and
other
benefits
to
wholesalers,
the
existenceof
exclusivity
clauses
and
the
setting
of
individual
sales
targets
for
wholesalers
constituted
abusivebehaviour.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
Auffassung,
die
wir
vertreten.
These
are
the
main
points
of
our
opinion.
EUbookshop v2
Das
ist
die
Auffassung,
die
wir
vertreten.
That
uncertainty
must
be
removed.
EUbookshop v2
Er
hat
daher
die
Auffassung
vertreten,
daß
wir
den
Bericht
behandeln
können.
The
question
which
has
arisen
is
whether
the
annexes
are
part
of
a
report
in
the
strict
sense
of
the
word.
EUbookshop v2
Doch
wurde
die
Auffassung
vertreten,
Hayward
habe
eine
solche
Auszeichnung
nicht
verdient.
However,
the
opinion
was
that
Hayward
did
not
merit
such
honours.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
diese
Ware
nicht
als
betroffene
Ware
angesehen
werden
konnte.
It
was
considered
that
this
product
cannot
be
regarded
as
the
product
concerned.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
wurde
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Unternehmen
im
UZ
verbunden
waren.
For
those
reasons,
it
was
found
that
the
companies
had
to
be
considered
as
being
related
during
the
IP.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
die
Verpflichtungsangebote
angenommen
werden
können.
In
view
of
all
the
above,
the
offers
of
undertakings
are
considered
acceptable.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
das
Verpflichtungsangebot
angenommen
werden
kann.
In
view
of
all
the
above,
the
offer
of
undertakings
is
considered
acceptable.
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
wird
die
Auffassung
vertreten,
dass
keine
Erholung
von
früherem
Dumping
möglich
war.
Under
these
circumstances,
it
is
considered
that
recovery
from
past
dumping
has
not
been
possible.
DGT v2019
Ich
habe
1999
die
Auffassung
vertreten,
dass
ein
Beitritt
ohne
Wiedervereinigung
nicht
möglich
ist.
My
own
view
in
1999
that
accession
was
not
feasible
without
unification.
Europarl v8