Übersetzung für "Des bestandes" in Englisch
Dazu
gehört
auch
die
Veröffentlichung
des
Bestandes
an
Staatsanleihen
sowie
der
Kapitalstruktur.
That
will
also
include
the
dissemination
of
sovereign
debt
holdings
as
well
as
capital
structure.
Europarl v8
Ein
Teil
des
Bestandes
wurde
deshalb
in
ein
Gebäude
in
Hume
ausgelagert.
The
building
was
designed
by
the
architectural
firm
of
Bunning
and
Madden.
Wikipedia v1.0
Ein
großer
Teil
des
Bestandes
wiederum
wurde
von
den
Nazis
beschlagnahmt.
Still,
an
important
part
of
the
library
was
seized
by
the
Nazis.
Wikipedia v1.0
Ein
weiteres
Problem
liegt
in
der
Berücksichtigung
des
gegenwärtigen
Bestandes.
Another
question
is
the
need
to
take
into
account
what
exists.
TildeMODEL v2018
Veränderung
des
Bestandes
an
fertigen
und
unfertigen
Erzeugnissen.
Variation
in
stocks
of
finished
goods
and
in
work
in
progress.
DGT v2019
Der
Bewirtschaftungsplan
basiert
auf
dem
letzt
verfügbaren
wissenschaftlichen
Schätzungen
des
Bestandes.
The
management
plan
is
based
on
the
latest
available
scientific
stock
estimates.
TildeMODEL v2018
Große
Teile
des
AWO-Bestandes
werden
bis
heute
liebevoll
gepflegt.
Large
parts
of
the
aqueduct
are
still
well
preserved.
WikiMatrix v1
Von
1994
bis
2002
blieb
die
Verteilung
des
Bestandes
in
Finnland
relativ
stabil.
In
2002
the
same
proportion
of
cattle
aged
less
than
a
year
(35%)
was
recorded
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Diese
Faktoren
haben
zu
einem
merklichen
Rückgang
des
Bestandes
geführt.
These
actions
led
to
a
severe
stock
drop.
WikiMatrix v1
Die
restlichen
80%
des
Waldlandes
und
70%
des
Laubschnittholz-Bestandes
gehören
Privatbesitzern.
The
balance
of
nearly
80%
of
the
timberland
and
70%
of
hardwood
timber
inventory
is
privately
owned.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
des
Bestandes
betrifft
Bertoias
Tätigkeit
als
Bildhauer
und
Metallkünstler.
The
bulk
of
the
holdings
concerns
Bertoia's
work
as
a
sculptor
and
metal
artist.
ParaCrawl v7.1
Auch
zusätzliche
Informationen
wie
die
Bodenbeschaffenheit
oder
die
Schichtung
des
Bestandes
werden
vermerkt.
Additional
information
such
as
soil
conditions
and
the
stratification
of
the
vegetation
is
also
noted.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
des
Bestandes
ist
von
der
Ausleihe
ausgenommen.
Part
of
the
collections
is
exempt
from
borrowing.
ParaCrawl v7.1
Der
Großteil
des
Bestandes
ist
in
englischer
Sprache.
The
majority
of
the
items
are
in
English.
ParaCrawl v7.1
Mit
zehn
Paaren
brütet
ein
Drittel
des
deutschen
Bestandes
des
Alpenstrandläufers
hier.
Ten
pairs
of
dunlins
-
one
third
of
the
German
stock
-
breed
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Reihenfolge
der
Vorbereitung
selb,
dass
auch
des
vorhergehenden
Bestandes.
Sequence
of
preparation
the
same,
as
the
previous
structure.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
des
Bestandes
des
Viehes
zum
Anfang
meiner
Tätigkeit
war
befriedigend.
The
condition
of
a
livestock
of
cattle
by
the
beginning
of
my
activity
was
satisfactory.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptaufgabe
der
Buchbinderei
ist
die
Erhaltung
und
Pflege
des
Bestandes
der
Bibliothek.
The
bindery's
principal
task
is
to
preserve
and
care
for
the
library's
stock.
ParaCrawl v7.1
Dem
Prinzip
des
Bestandes
folgend
werden
41
neue
Wohneinheiten
im
Dachaufbau
konzipiert.
41
new
apartments
are
designed
as
roof
stockpile
following
the
principle
of
the
existing
building.
ParaCrawl v7.1
Wann
fängt
das
Abreifen
des
Bestandes
an?
When
does
ripening
of
the
canopy
start?
ParaCrawl v7.1
Bei
Nachweis
von
Hexamiten
alle
Tauben
des
Bestandes
mit
chevi-col®
behandeln.
On
identification
of
hexamitae,
treat
all
pigeons
in
the
flock
with
chevi-col®.
ParaCrawl v7.1
Nur
drei
Prozent
des
ursprünglichen
Bestandes
gibt
es
noch.
Only
about
three
percent
of
the
tree's
original
population
remains
today.
ParaCrawl v7.1
Hier
haben
wir
für
Sie
eine
Reihe
von
Recherchemöglichkeiten
außerhalb
des
UFZ-Bestandes
zusammengestellt.
Here,
we
have
put
together
some
literature
search
options
outside
of
the
UFZ's
library
stock.
ParaCrawl v7.1
Als
Stifter
des
Bestandes
der
Kunstbibliothek
verkörpert
er
den
passionierten
Sammler
schlechthin.
As
benefactor
of
the
inventory
of
the
Art
Library,
he
is
the
ultimate
embodiment
the
passionate
collector.
ParaCrawl v7.1