Übersetzung für "Denkanstoß geben" in Englisch

Ich wollte nur einen Denkanstoß geben.
I am merely offering food for thought.
Europarl v8

Ich will ihnen einen Denkanstoß geben.
I just wanna get them thinking.
OpenSubtitles v2018

Hier sind ein paar Beispiele, um Dir einen Denkanstoß zu geben:
Here are some examples to get the juices flowing:
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen einen Denkanstoß zu geben, haben wir nicht weniger als 159 ePaper verschiedener Zeitungen untersucht, um herauszufinden welche Methoden am Erfolgreichsten sind.
To provide you with food for thought, we’ve examined no less than 159 newspapers' ePaper to find out which methods the best in class make use of.
CCAligned v1

Aber während ich an dem Projekt arbeitete und über mögliche Ergebnisse nachdachte, hatte ich nicht vor, mich zu opfern, ich wollte den Menschen nur einen starken Denkanstoß geben.
But while working on the project and thinking about its potential results I did not intend to sacrifice, I just wanted to provide a strong impulse for the people to think.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Beispiel kann Schulen helfen Kurse zur Robotik zu starten oder einen Denkanstoß zu geben, wie man verschiedene Lernkonzepte in einer praktische Lerneinheit in diesem technologischen Feld anwendet.
The following example can help schools to initiate the robotic studies or give an idea how to apply different studying concepts into practical learning in the technology field.
ParaCrawl v7.1

Die Mutter erkennt, dass sie noch voll bei der Sache ist und entschließt sich, ihr einen weiteren Denkanstoß zu geben, den das Kind begierig aufnimmt, als es den Küchenwecker holt.
Her mother realises that she is still rather immersed in the project and decides to give another impulse, which the child readily accepts when getting the kitchen clock.
ParaCrawl v7.1

Die Feralpi Gruppe wollte auf der Grundlage seines vierjährigen Projekts zur Ausbildung am Arbeitsplatz und im Hinblick auf die Präsenz des Unternehmens auf deutschem Gebiet einen Denkanstoß geben, auf dass das Bildungswesen und die Arbeitswelt Gewinn bringend zusammenarbeiten können, um die Schüler auf ihre berufliche Zukunft vorzubereiten.
Thanks to its four-year Professional Apprenticeship Scheme and production plant in Germany, the Feralpi Group can provide a bridge linking schools and factories and help them collaborate profitably in preparing students for their professional future.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, du würdest mir ein paar Denkanstöße geben.
I thought you were gonna give me some good ideas.
OpenSubtitles v2018

Dazu will ich ihm Denkanstöße geben:
I want to give him food for thought:
ParaCrawl v7.1

Sie sollen Denkanstöße geben, die wie Staffelhölzer übergeben und weitergetragen werden können.
They shall provide inspiration which can be passed on, just like a baton, and carried further.
ParaCrawl v7.1

Jede Art von Kommunikation der Geist geben Denkanstöße und Konversation.
Any kind of communication the mind give food for thought and conversation.
ParaCrawl v7.1

Andere Künstler setzen auf Agit-Prop, um den Betrachtern Denkanstöße zu geben.
Other artists implement agit-prop to provide visitors with food for thought.
ParaCrawl v7.1

In unserer Diskussionsreihe beleuchten wir Netz-Phänomene, erörtern Vor- und Nachteile technischer Veränderungen und geben Denkanstöße.
In our talk series, we shed light on network phenomena, discuss the advantages and disadvantages of technical changes and provide food for thought.
ParaCrawl v7.1

Diese Tipps sollen als Hilfestellung dienen und Denkanstöße geben, an was alles zu denken ist.
These tips are intended as a guide and to provide food for thought.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns statt dessen entschieden, Denkanstöße zu geben, ästhetische Erlebnisse zu ermöglichen.
Instead, we've decided to offer food for thought, to make aesthetic experience possible.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass wir einige Denkanstöße geben konnten, um einen regnerischen Tag zu überbrücken!
We hope this has given you inspiration to embrace your rainy day with open arms!
ParaCrawl v7.1

Um möglichst nachhaltige Denkanstöße zu geben, verbindet die Konferenz verschiedene Formate und Welten.
In order to be as thought-provoking as possible, the conference mixes different formats and universes.
ParaCrawl v7.1

Nun, Werber wollen verkaufen – was ist Ihre Absicht, wollen Sie Denkanstösse geben...?
Now, advertisers want to sell – but what is your agenda? Are you aiming to provide food for thought?
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag, ein "Urban Audit" durchzuführen, ist daher ausgezeichnet und wird für jede unserer Städte nützliche Denkanstöße geben.
The proposal for an urban audit is, therefore, an excellent one and it will be useful for all our towns to think about this.
Europarl v8

Jedoch bin ich schon der Meinung, dass wir mit unseren Änderungsanträgen einige Denkanstöße geben, die hoffentlich bei der Kommission und beim Rat eine ähnliche Zustimmung finden werden wie im Agrarausschuss.
I do believe, however, that our draft amendments provide some food for thought and I hope the Commission and the Council will endorse them in the same way as the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Dieser Ansatz wird für die internen Anwendungsbestimmungen der Kommission äußerst nützliche Denkanstöße geben, denn ich halte es für wichtig, dass die Institutionen bei der Durchführung dieser wichtigen Verordnungen einen ähnlichen Ansatz verfolgen.
This approach will be a very useful source of inspiration for the Commission' s own internal rules, as I think it is important that the institutions follow a similar approach in applying these important rules.
Europarl v8

Der EWSA beschränkt sich daher darauf, der Kommission Denkanstöße zu geben, bevor diese ihren Aktionsplan weiterentwickelt.
The EESC therefore focuses on considerations for the Commission to take into account before it develops its action plan any further.
TildeMODEL v2018

Der EWSA beschränkt sich daher darauf, der Kommis­sion Denkanstöße zu geben, bevor diese ihren Aktionsplan weiterentwickelt.
The EESC therefore focuses on considerations for the Commission to take into account before it develops its action plan any further.
TildeMODEL v2018