Übersetzung für "Den zugelassenen" in Englisch
Dies
kann
auch
durch
den
zugelassenen
Empfänger
geschehen.“
In
the
first
paragraph,
the
words
‘can
be
green’
are
replaced
by
‘can
be
green
in
colour’.
DGT v2019
Die
den
zugelassenen
Unternehmen
gelieferte
Menge
ist
auf
5
Liter
je
Behältnis
begrenzt.
Samples
issued
to
the
approved
firms
shall
amount
to
not
more
than
five
litres
per
vat.
DGT v2019
Die
Kommission
veröffentlicht
regelmäßig
die
Liste
der
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassenen
Unternehmen.
The
Commission
shall
regularly
publish
a
list
of
the
firms
approved
by
the
Member
States.
DGT v2019
Werden
von
den
Molkereien
bei
zugelassenen
Einkäufern
außerhalb
des
Staatsgebiets
Rohmilcheinkäufe
getätigt?
Are
there
purchases
of
raw
milk
by
dairies
from
approved
purchasers
located
in
another
country?
DGT v2019
Nachfolgend
sind
die
wichtigen
identifizierten
Risiken
mit
Zoledronsäure
in
den
zugelassenen
Anwendungsgebieten
aufgeführt:
The
following
are
the
important
identified
risks
with
zoledronic
acid
in
the
approved
indications:
ELRC_2682 v1
Die
Pharmakokinetik
von
Quetiapin
und
N-Desalkylquetiapin
ist
linear
über
den
zugelassenen
Dosierungsbereich.
The
pharmacokinetics
of
quetiapine
and
norquetiapine
are
linear
across
the
approved
dosing
range.
ELRC_2682 v1
Hypokalzämie
ist
ein
wesentliches
identifiziertes
Risiko
für
Zoledronsäure
in
den
zugelassenen
Anwendungsgebieten.
Hypocalcaemia
is
an
important
identified
risk
with
zoledronic
acid
in
the
approved
indications.
ELRC_2682 v1
Was
geschieht
mit
den
bereits
zugelassenen
Anwendungsgebieten
von
Keytruda?
What
is
happening
with
Keytruda
in
its
authorised
uses?
ELRC_2682 v1
Als
Versandorte
können
auch
die
nach
den
Gemeinschaftsvorschriften
zugelassenen
Märkte
und
Sammelplätze
gelten,
Markets
and
assembly
centres
approved
in
accordance
with
Community
legislation
may
also
be
regarded
as
places
of
departure:
JRC-Acquis v3.0
Diese
Behörden
bestimmen
die
den
zugelassenen
Önologen
und
Technikern
obliegenden
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten.
Such
authorities
shall
lay
down
the
duties
and
responsibility
incumbent
on
approved
oenologists
and
technicians.
JRC-Acquis v3.0
Kreuzresistenz
zwischen
den
derzeit
zugelassenen
NNRTIs
ist
eindeutig
vorhanden.
Cross-resistance
among
the
currently
registered
NNRTIs
is
broad.
EMEA v3
Was
geschieht
mit
den
bereits
zugelassenen
Anwendungsgebieten
(Indikationen)
von
Aranesp?
What
is
happening
with
Aranesp
in
its
authorised
uses?
ELRC_2682 v1
Hypokalzämie
ist
ein
wesentliches
identifiziertes
Risiko
für
Zoledronsäure
Teva
in
den
zugelassenen
Anwendungsgebieten.
Hypocalcaemia
is
an
important
identified
risk
with
Zoledronic
Acid
Teva
in
the
approved
indications.
ELRC_2682 v1
Die
Gebiete
können
daher
den
Status
eines
zugelassenen
Gebiets
erhalten.
They
therefore
qualify
for
the
status
of
approved
zones.
JRC-Acquis v3.0
Der
CHMP
harmonisierte
die
in
den
zugelassenen
Anwendungsgebieten
anzuwendenden
Dosen.
The
CHMP
harmonised
the
doses
to
be
used
in
the
approved
indications.
ELRC_2682 v1
Atorvastatin
und
Simvastatin
sind
in
den
höheren
zugelassenen
Dosen
möglicherweise
wirksamer.
Atorvastatin
and
simvastatin
may
be
more
efficacious
at
the
higher
licensed
dosages.
EMEA v3
Weitere
Informationen
zu
den
zugelassenen
Anwendungen
von
Zydelig
finden
Sie
hier.
More
information
on
the
approved
uses
of
Zydelig
can
be
found
here.
ELRC_2682 v1
Portugal
teilt
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
die
zugelassenen
Rassen
mit.''
Portugal
shall
notify
the
Commission
and
the
Member
States
of
the
list
of
authorized
breeds.'
JRC-Acquis v3.0
Alle
für
den
internationalen
Verkehr
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
sind
neu
zertifiziert
worden.
While
no
safety
concerns
were
identified,
FATA
informed
the
Commission
that,
because
of
the
limited
number
of
inspections
carried
out
on
some
air
carriers,
additional
inspections
would
be
performed
in
the
next
quarter
on
two
of
those
air
carriers.
DGT v2019
Beide
Arten
von
Anweisungen
müssen
von
den
zugelassenen
Clearinghäusern
eingehalten
werden.
Both
types
of
directions
have
to
be
complied
with
by
authorised
clearing
houses.
DGT v2019
Die
Angebote
sind
bei
den
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassenen
Zahlstellen
einzureichen.
Tenders
shall
be
submitted
to
the
paying
agencies
approved
by
the
Member
States.
DGT v2019
Der
Ursprung
muss
von
den
Mitgliedstaaten
in
den
zugelassenen
Verpackungsbetrieben
kontrolliert
werden.
Checks
on
origin
have
to
be
carried
out
by
the
Member
States
in
approved
packing
plants.
TildeMODEL v2018
Statistische
Angaben
zu
den
zugelassenen
Familienangehörigen
von
Forschern
werden
in
derselben
Weise
übermittelt.
Member States
shall
communicate
to
the
Commission
statistics
on
the
number
of
authorisations
issued
for
the
purposes
of
this
Directive and
notifications
received
pursuant
to
Article 28(2)
or
Article 31(2)
and,
insofar
as
possible,
the
number
of
third-country
nationals
whose
authorisations
have
been
renewed
or
withdrawn.
DGT v2019