Übersetzung für "Den zugang" in Englisch

Das Verfahren für den Zugang zu europäischen Geldern ist ziemlich kompliziert und unzugänglich.
The procedure for accessing European money is fairly complicated and impenetrable.
Europarl v8

Zweitens geht es um Informationen und den Zugang zu elektronischen Verfahren.
Second is information and access to procedures through electronic technology.
Europarl v8

Wir müssen den Zugang zu Dokumenten verbessern.
We need to enhance access to documents.
Europarl v8

Es gibt auf EU-Ebene keine Einkommensgrenze für den Zugang zu sozialem Wohnungsbau.
There is no income limit set at EU level for access to social housing.
Europarl v8

Es geht um die Universalität von und den Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen.
The universality and the accessibility of public services are at stake.
Europarl v8

Er ist eine Art Pass, der den Zugang zu allen EU-Märkten ermöglicht.
It is a sort of passport which allows access to all EU markets.
Europarl v8

Sie brauchen den Zugang zu Finanzmitteln, damit sie florieren können.
They need to be able to have access to the finance that will enable them to flourish.
Europarl v8

Der zweite Punkt betrifft den Zugang zu den internationalen Märkten.
Secondly, access to international markets.
Europarl v8

Wir treten für den öffentlichen Zugang zu den Dokumenten der EU ein.
We are in favour of the public right of access to documents in the EU.
Europarl v8

Das ist wichtig, um den Zugang zu den Opfern der Krisen sicherzustellen.
This is important for the purpose of securing access to the victims of crises.
Europarl v8

Der Aufnahmemitgliedstaat kann den Zugang zur Erwerbstätigkeit im ersten Jahr des Aufenthalts beschränken.
Access to economic activities for the first year of residence may be restricted by the host Member State.
DGT v2019

Örtliche Initiativen für Kinderbetreuungseinrichtungen können den Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern.
Local initiatives to develop childcare facilities can facilitate access to the labour market.
DGT v2019

Dies ist eine Chance, den Zugang zur Kultur zu demokratisieren.
This is an opportunity to democratise access to culture.
Europarl v8

Die Russen werden dort den Zugang zum Schwarzen Meer wie ihren Augapfel hüten.
The Russians will jealously guard access to the Black Sea from there.
Europarl v8

Der zweite Punkt, Frau Kommissarin, betrifft den gleichberechtigten Zugang zu Führungspositionen.
The second point, Commissioner, concerns equal access to positions of responsibility.
Europarl v8

Hier geht es um den Zugang der KMU zu Kapital.
This is all about allowing small and medium-sized enterprises (SMEs) access to capital.
Europarl v8

Es geht um die Offenheit und den Zugang zu Dokumenten.
This concerns openness and access to documents.
Europarl v8

Wir müssen den Zugang zur Kinderbetreuung und zur Pflege abhängiger Personen verbessern.
Let us improve access to nursery services and care for dependants.
Europarl v8

Die Bedingungen für den Zugang der Bürger und deren Einbeziehung sind genau angegeben.
Details are also given regarding the access and involvement of citizens.
Europarl v8

Wir haben auch Regeln eingeführt, um den Zugang zu erleichtern.
We have also introduced rules to facilitate access.
Europarl v8

Wir müssen darüber hinaus den Zugang der Bürger zur Rechtspflege verbessern.
Further, we must improve the public's access to justice.
Europarl v8

Die Union erleichtert der ASECNA den Zugang zu den Mitteln ihrer FTE-Rahmenprogramme.
Each party shall encourage the other to participate in its research and development programmes.
DGT v2019

Die Gebühren umfassen alle nationalen und lokalen Abgaben für den Zugang zur Fischerei.
The fees shall include all national and local charges related to access to fishing activities.
DGT v2019

Für den Zugang zur Hebammenausbildung muss eine der folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Access to training as a midwife shall be contingent upon one of the following conditions:
DGT v2019

Wir kämpfen um den Zugang zu sicherem Trinkwasser und sicheren Sanitäreinrichtungen für alle.
We are fighting for access to safe drinking water and sanitation for all.
Europarl v8

Das gilt besonders auch für den Zugang zu technischen Dienstleistungen.
This is especially true of access to services.
Europarl v8