Übersetzung für "Den zivilschutz" in Englisch
Ich
sehe
mir
den
Zivilschutz
an.
I'll
go
to
the
town
to
see
about
civil
defence.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Truppen
und
den
Zivilschutz.
I
need
troops
and
the
civil
defense.
OpenSubtitles v2018
In
Manhattan
organisiert
man
den
Zivilschutz.
Civil
defense
stations
are
being
set
up
throughout
Manhattan.
OpenSubtitles v2018
Nur
Hilfsdienste
und
Behörden
können
den
Zivilschutz
direkt
kontaktieren.
Only
the
emergency
services
and
the
authorities
can
directly
contact
the
Civil
Protection.
CCAligned v1
Wir
waren
beim
Feldtest
der
Drohnen
für
den
Zivilschutz
im
Eggental-Südtirol
dabei.
We
took
part
in
the
field
test
of
the
drones
for
civil
defence
in
Eggental-Southtirol.
CCAligned v1
Der
von
der
Kommission
vorgelegte
Text
enthält
einige
gute
Vorschläge
für
den
Zivilschutz
auf
europäischer
Ebene.
The
text
put
forward
by
the
Commission
contains
some
good
proposals
on
European-level
civil
protection.
Europarl v8
Sollen
wir
den
Zivilschutz
einschalten?
Of
course
Bucky
would
rather
be
there
with
you.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
können
Mittel
für
den
Zivilschutz
und
Kapazitäten
für
europaweite
Einsätze
freigegeben
werden.
This
will
release
civil
protection
resources
and
capabilities
for
operations
on
a
European
scale.
Europarl v8
Die
schwedische
Firma
Saab
stellt
Produkte
und
Simulatoren
für
den
Verteidigungssektor
und
den
Zivilschutz
her.
The
Swedish
company
Saab
produces
products
and
simulators
for
the
defence
and
civil
security
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
Italienische
Hilfskorps
ist
das
ausführende
Organ
des
Malteserordens
in
Italien
für
den
Bereich
Zivilschutz.
The
Italian
Relief
Corps
is
the
Order
of
Malta’s
operational
arm
in
Italy
for
the
civil
defence
sector.
ParaCrawl v7.1
Seit
Anfang
Mai
unterstützen
THW-Teams
im
Rahmen
eines
Projektes
des
Auswärtigen
Amtes
den
italienischen
Zivilschutz.
Since
the
beginning
of
May,
THW-teams
have
supported
Italian
civil
protection
in
the
framework
of
a
project
of
the
Foreign
Office.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Rolle
der
Friedensmission
MINUSTAH
sowohl
im
Hinblick
auf
den
Zivilschutz
als
auch
auf
die
Sicherheit
ist
nun
deutlich
hervorgetreten
und
macht
eine
autonome
Mission
der
Gemeinsamen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(GSVP)
unmöglich,
aber
die
koordinierende
Funktion
der
EU
bei
der
Unterstützung
der
UN-Mission
bleibt
ein
Schlüsselfaktor.
The
central
role
of
the
MINUSTAH
mission
has
now
emerged
clearly,
in
terms
of
both
civil
protection
and
security,
ruling
out
an
autonomous
CSDP
mission,
but
the
EU's
coordination
role
in
support
of
the
UN
mission
remains
key.
Europarl v8
Im
November
2007
nahm
das
Parlament
die
Entschließung
(P6_TA(2007)0507)
für
ein
integriertes
Vorgehen
der
EU
zum
Schutz
bei
Erdbeben
(Vorbeugung,
Reaktion,
Schadensbehebung)
an,
in
der
die
Einführung
bestimmter
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
den
Zivilschutz,
Erdbebensicherheit
von
Gebäuden/Bauten
(unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Gebäuden/Bauten
von
historischer
und
kultureller
Bedeutung),
Bereitstellung
von
Mitteln,
Forschung,
Information
der
Öffentlichkeit
usw.
gefordert
wird.
In
November
2007
Parliament
adopted
resolution
(P6_TA(2007)0507)
on
an
integrated
approach
to
earthquakes
by
the
EU
(prevention,
response
and
repairing
damage)
in
which
it
called
for
the
adoption
of
specific
measures
as
regards
a
policy
for
protection,
reinforcing
buildings
(with
special
emphasis
on
buildings
of
historic
and
cultural
significance),
funding,
research,
public
information,
etc.
Europarl v8
Was
den
Zivilschutz
angeht,
so
fördern
wir
seit
neun
Jahren
die
Kooperation
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bei
Zivilschutzübungen.
When
it
comes
to
civil
protection,
for
the
last
nine
years
we
have
been
fostering
cooperation
between
the
Member
States
in
the
area
of
civil
protection
exercises.
Europarl v8
Wie
der
verehrte
Abgeordnete
sehr
richtig
betont,
ist
dies
von
großer
Bedeutung
für
den
Zivilschutz
und
die
Zivilverteidigung.
As
the
honourable
Member
points
out,
these
issues
of
civil
protection
and
civil
defence
are
very
important.
Europarl v8
Ferner
arbeiten
wir
regelmäßig
mit
den
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
für
den
Zivilschutz
zuständigen
Behörden
und
Diensten
zusammen,
so
dass
wir
voneinander
lernen
können.
In
addition,
we
are
cooperating
on
a
regular
basis
with
those
national
authorities
and
services
that
deal
with
civil
protection,
so
we
can
learn
from
each
other.
Europarl v8
In
die
richtige
Richtung
gehen
für
mich
Vorschläge
unter
anderem
zur
Errichtung
eines
Binnenmarktes
zur
Entwicklung,
Herstellung
und
Beschaffung
von
Waffen,
ein
gemeinsames
Kommunikations-
und
Mediensystem
sowie
europäische
Systeme
für
den
Zivilschutz.
The
proposals
for
creating
an
internal
market
for
developing,
manufacturing
and
purchasing
arms,
a
shared
communication
and
media
system
and
European
civil
defence
mechanisms
are
among
many
that
I
consider
to
be
steps
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
verbesserte
und
vor
allem
der
vorbeugende
Brandschutz
innerhalb
der
Union
genießt
im
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
für
den
Katastrophen-
oder
Zivilschutz
einen
hohen
Stellenwert.
Improved
fire
safety
within
the
Community,
especially
fire
prevention,
is
a
high-priority
issue
in
the
programme
of
Community
measures
in
favour
of
civil
protection.
Europarl v8
Deshalb
ist
die
Kommission
im
Rahmen
des
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
für
den
Zivilschutz
bereit,
ein
Projekt
in
Erwägung
zu
ziehen,
das
vom
betroffenen
Mitgliedstaat
vorzulegen
ist
und
der
Ermittlung
der
durch
Überschwemmungen
gefährdeten
Gebiete
in
der
Europäischen
Union
dient.
Within
the
'Community
Action
Programme
-
Civil
Protection'
,
the
Commission
is
therefore
prepared
to
consider
a
project
to
be
submitted
by
the
Member
State
affected,
aimed
at
identifying
the
areas
at
risk
from
flooding
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Kommission
ersuchen,
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zur
Brandbekämpfung
zu
erarbeiten,
ein
Gemeinschaftsprogramm
für
2007-2013
einzuführen,
das
Galileo-System
und
die
technologischen
Mittel
für
die
Branderkennung
und
-bekämpfung
zu
aktivieren
sowie
den
Zivilschutz
durch
die
Schaffung
eines
Europäischen
Zivilschutzkorps
zu
verstärken.
I
would
call
upon
the
Commission
to
draw
up
a
proposal
for
a
directive
to
combat
fires,
to
implement
a
Community
programme
for
2007-2013,
to
activate
the
Galileo
system
and
the
technological
resources
for
the
detection
and
fighting
of
fires,
and
to
strengthen
civil
protection
through
the
creation
of
a
European
civil
protection
force.
Europarl v8
Ich
werde
erneut
Gelegenheit
haben,
vor
Ihrem
Parlament
alle
diese
Anwendungsmöglichkeiten
darzulegen,
die
sowohl
den
Verkehr
als
auch
den
Zivilschutz
betreffen.
I
will
have
the
chance
to
return
before
you
to
describe
all
of
these
applications,
which
include
transport
as
well
as
civil
protection.
Europarl v8
Und
natürlich
gibt
es
da
noch
den
Aktionsplan
für
Zivilschutz,
durch
den
bestimmte
Aktivitäten
zum
Schutz
des
Waldes
finanziert
werden
können
und
bereits
finanziert
werden.
Of
course
we
also
have
the
civil
protection
action
programme,
which
can
be
used
to
finance
–
and
is
financing
–
certain
activities
to
protect
forests.
Europarl v8
Wollen
wir
die
Pandemiebedrohung
so
sehen,
wie
die
Menschen
in
den
50ern
den
Zivilschutz
sahen
und
unsere
eigenen
kleinen
Luftschutzkeller
gegen
die
pandemische
Grippe
bauen?
Do
you
want
to
view
the
pandemic
threat
the
way
back
in
the
1950s
people
viewed
the
civil
defense
issue,
and
build
your
own
little
bomb
shelter
for
pandemic
flu?
TED2013 v1.1