Übersetzung für "Den schmerz lindern" in Englisch
Keine
Begründung
kann
den
Schmerz
lindern.
No
rationale
can
take
away
the
pain
you
feel.
TED2020 v1
Diese
Tabletten
werden
den
Schmerz
lindern.
These
pills
will
ease
the
pain.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Medikament
wird
den
Schmerz
lindern.
This
medicine
will
alleviate
the
pain.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Salbe
wird
den
Schmerz
der
Verbrennungen
lindern.
This
ointment
will
ease
ze
pain
of
ze
burns.
OpenSubtitles v2018
Oscar,
kein
Geld
der
Welt
wird
den
Schmerz
lindern
können.
Oscar,
there's
no
price
that'll
make
the
pain
go
away.
OpenSubtitles v2018
Die
Berührung
eines
Geliebten
kann
den
Schmerz
lindern.
The
warm
touch
of
a
lover
might
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Mich
zu
töten,
wird
den
Schmerz
nicht
lindern.
Killing
me
won't
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Aber...
ich
habe
einen
Plan,
der
den
Schmerz
lindern
wird.
But
I've
got
a
plan
that
should
help
mitigate
the
sting.
Mm.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
operieren
und
versuchen,
den
Schmerz
zu
lindern.
Now,
we
can
operate,
try
and
alleviate
the
pain
as
much
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
konnte
den
Schmerz
von
Wunden
lindern.
I
recollected
the
conclusion
of
the
tale.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ein
paar
Armwärmer
könnten
den
Schmerz
ein
wenig
lindern.
Hmm,
I
guess
some
arm
warmers
could
take
the
edge
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
etwas
finden,
um
den
Schmerz
zu
lindern.
I
will
find
something
to
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Der
Doktor
bietet
Ihnen
an,
den
Schmerz
zu
lindern.
You
know
that.
What
the
Doctor
is
offering
you
is
a
way
to
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Schmerz
zu
lindern,
muss
man
ihn
konfrontieren.
The
first
step
to
beating
your
pain
is
confronting
it
head-on.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Gesellschaft
würde
den
Schmerz
lindern.
Maybe
some
company
would
take
away
the
pain.
Some
other
time.
OpenSubtitles v2018
Das
hilft
den
Schmerz
zu
lindern.
Help
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
heute
nicht
anfangen,
aber
ich
kann
den
Schmerz
lindern.
I
can't
start
any
of
the
dental
work
today,
but
I
can
do
something
to
ease
that
pain.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
fairer
Preis,
um
den
Schmerz
zu
lindern?
Does
that
seem
a
fair
price
to
ease
the
pain?
OpenSubtitles v2018
Ah,
Sonderlieferung
für
meinen
guten
Freund
Jack
um
den
Schmerz
zu
lindern.
Ah,
special
delivery
for
my
good
buddy
Jack,
help
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Das
Betäubungsmittel
wird
den
Schmerz
lindern.
The
drug
will
dull
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Berührung
eines
Geliebten
kann
den
Schmerz
lindern.
I
do
not
deny
that
the
warm
touch
of
a
lover
might
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
den
Schmerz
etwas
lindern.
That
will
help
with
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Million
sollte
den
Schmerz
etwas
lindern
können.
Half
a
million
dollars
should
help
ease
the
pain.
OpenSubtitles v2018