Übersetzung für "Den produktionsverfahren" in Englisch

Diese Tabellen veranschaulichen ausserdem die Bedeutung halb autonomer Gruppen bei den Produktionsverfahren.
These tables also make it possible to note the importance of semiautonomous teams in production processes.
EUbookshop v2

Die Experiment art variiert offensichtlich mit den Produktionsverfahren.
It appears that the type of experiment varies according to the production process.
EUbookshop v2

Auch mit den heute üblichen Produktionsverfahren erscheint er durchaus realisierbar.
1974, and even with today's production methods it is quite feasible.
EUbookshop v2

Nachdem die Materialtests abgeschlossen wurden, liegt aktuell der Schwerpunkt auf den Produktionsverfahren.
Material tests have been completed, and the focus is now on production processes.
ParaCrawl v7.1

An den Produktionsverfahren hat sich - so schätze ich das ein - seit 1995 nichts verändert.
In my estimation, the production processes have remained unchanged since 1995.
Europarl v8

Hierzu gehören auch verbesserte Verbraucherinformationen zu den Folgen bestimmter Produktionsverfahren und die Entwicklung nachhaltiger Produktionspraktiken.
Such measures include improved information to consumers on the impact of various production processes and the development of sustainable production practices.
TildeMODEL v2018

Hierzu gehören auch verbesserte Verbraucherinformationen zu den Folgen bestimmter Produktionsverfahren und die Ent­wicklung nachhaltiger Produktionspraktiken.
Such measures include improved information to consumers on the impact of various production processes and the development of sustainable production practices.
TildeMODEL v2018

Deshalb muß die europäische Industrie ihre Wettbewerbsfähigkeit bei den Produktionsverfahren und der Produktpalette verbessern.
The experience of the countries whose currencies have appreciated strongly in the past con­firms that this is a realistic option.
EUbookshop v2

Es deckt alle Aspekte der Kohle- und Stahlforschung von den Produktionsverfahren bis zu den Anwendungen ab.
It covers all aspects of coal and steel research, from production processes to applications.
EUbookshop v2

Generell haben die Polyethylendispenser gegenüber z.B. Foliendispensern auch den Nachteil aufwendiger Produktionsverfahren und hoher Herstellkosten.
Compared with, for example, film dispensers, the polyethylene dispensers generally also have the disadvantage of an expensive production process and high production costs.
EuroPat v2

Zu den möglichen Produktionsverfahren gehören Laminieren, Weben, Umspritzen, Bandlegen und Faserwickeln.
Available production techniques include lamination, weaving, overmolding, tape laying and filament winding.
ParaCrawl v7.1

Wir legen besonderen Wert auf Qualität und ständige Innovation in den Produktionsverfahren zur Herstellung unserer Produkte.
Our priorities are quality and the continuous innovation in our products and production processes.
CCAligned v1

Wir haben Berufsqualitätskontrollpersonal. Unsere Qualitätssicherungspersonal steuern Produktqualität in den Rohstoffen Beschaffung, Produktionsverfahren und Verpacken,
We have professional quality control personnel. Ours quality management personnel will control product quality in raw materials procurement, production process and packaging,
CCAligned v1

A: Das MOQ hängt vom Entwurf und von den Produktionsverfahren der Produkte ab.
A: The MOQ depends on the design and production processes of the products.
CCAligned v1

Paste bestimmt für das Löten von SMD-Komponenten in den Produktionsverfahren, die nicht waschende Phase umfassen.
Paste designed for soldering SMD components in production processes that do not include washing phase.
CCAligned v1

Bei der Auswahl der Rohstoffe gehen wir ebensowenig Kompromisse ein wie bei den Produktionsverfahren.
We do not accept compromises when selecting the raw materials or with regard to production processes.
ParaCrawl v7.1

Neue Entwicklungen und Technologien in der Flugzeugfertigung haben zu Anpassungen in den Produktionsverfahren geführt.
At DHL we understand that new developments and techniques in aircraft manufacture have brought changes to manufacturing methods.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Probleme werden durch Fehler wegen Unaufmerksamkeit bei den Produktionsverfahren in Ihrem Unternehmen verursacht?
How many inconveniences are the result of inadvertent errors during production processes in your company?
ParaCrawl v7.1

Die geänderte Verordnung ist insgesamt gesehen also strenger bei den Kontrollen und Produktionsverfahren, aber auch flexibler, um die Umstellung zu erleichtern.
To sum up, the amended regulation is both more thorough on controls and forms of production and more flexible in order to facilitate conversion.
Europarl v8

Akzeptieren kann die Kommission die Änderungsanträge 2, 4 und 10, die Angaben zu den Produktionsverfahren der Agrarerzeugnisse und Lebensmittel innerhalb solcher Kampagnen fordert.
The Commission can accept Amendments Nos 2, 4 and 10, which call for information on the production methods used for agricultural products and foods to be included in campaigns of this kind.
Europarl v8

Diese Maßnahme ist angesichts der Unterschiede in den Produktionsverfahren und –kosten in den 15 gegenwärtigen Mitgliedstaaten schon schwer durchzusetzen.
Firstly, it is already difficult enough to implement such a measure, given the diverse modes and costs of production in the current 15 Member States.
Europarl v8

Jegliche Schädigung müsse daher eher auf strukturelle Veränderungen bei der Technologie und den Produktionsverfahren zurückgeführt werden als auf den Wettbewerb durch in der VR China hergestellte Waren.
FCI further submitted that the weight of the items sold has decreased and therefore an equivalent production volume in tonnes reveals an increased number of items sold.
DGT v2019

Der EWSA geht davon aus, dass vor allem kleine und mittlere Unternehmen ein bis zwei Jahre benötigen werden, um die Produkte neu formulieren und die erforderlichen Ände­rungen bei den Anlagen und Produktionsverfahren umsetzen zu können.
The EESC believes that one to two years are needed, especially for small and medium-sized companies, to reformulate their products and make the changes required to their equipment and production processes.
TildeMODEL v2018

Der EWSA geht davon aus, dass vor allem kleine und mittlere Unternehmen ein bis zwei Jahre benötigen werden, um die Produkte neu formu­lieren und die erforderlichen Änderungen bei den Anlagen und Produktionsverfahren umset­zen zu können.
The EESC believes that one to two years are needed, especially for small and medium-sized companies, to reformulate their products and make the changes required to their equipment and production processes.
TildeMODEL v2018

Nach der Unterrichtung wiederholte eine interessierte Partei ihr Vorbringen, QTA solle aufgrund der Unterschiede in der Zusammensetzung, bei den Verunreinigungen sowie bei den Produktionsverfahren und -kosten, aber auch bei den Verwendungen von der Warendefinition ausgenommen werden.
The investigation found that the difference in the production cost was not significant.
DGT v2019

Bewährte Umweltmanagementpraxis für Hersteller von Elektro- und Elektronikgeräten ist eine Senkung des Energieverbrauchs im Zusammenhang mit der Verwendung von Druckluft in den Produktionsverfahren durch folgende Maßnahmen:
BEMP is for electrical and electronic equipment manufacturers to reduce their energy consumption associated with the use of compressed air in the manufacturing processes by the following measures:
DGT v2019

Auf dem europäischen Markt angebotenen Möbelerzeugnissen sollten mindestens folgende Informationen beigefügt werden: die recht­mäßige Bezeichnung oder die Bezeichnung laut GZT-Nomenklatur des Produktes, der Fir­menname des Herstellers oder des Einführers, die Herkunft des Produkts, die Angabe jeg­licher im Produkt enthaltener und für den Menschen oder die Umwelt schädlicher Materialien oder Substanzen, Angaben zu den verwendeten Materialien und den Produktionsverfahren, sofern sie für die Qualität oder Eigenschaften des Produkts von Bedeutung sind, und die Gebrauchsanleitung.
Furniture products placed on the European market should provide the following information as a minimum: the legal name or TDC of the product; the business name of the producer or importer; the origin of the product; the presence of any materials or substances that may be harmful to humans or the environment; information on the materials used and the production methods if these are significant for the quality or characteristics of the product; the instructions for use.
TildeMODEL v2018