Übersetzung für "Den geweihten" in Englisch
Jahrhundert
gehört
zu
den
Insignien
der
geweihten
Jungfrauen
der
Ring.
Papal
Ring,
the
signet
ring
of
office
of
the
Pope.
Wikipedia v1.0
Wir
machen
uns
mehr
Probleme,
als
die
von
den
Göttern
geweihten.
We
heap
upon
ourselves
more
trouble
than
that
ordained
by
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Also
bin
ich
es,
der
Simba
den
Tieren
des
Geweihten
Landes
präsentiert.
So,
that's
me
presenting
Simba
to
all
of
the
creatures
from
the
Pride
Lands
to
behold.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Auftrag
wird
durch
das
Weihesakrament
den
geweihten
Amtsträgern
anvertraut.
This
mandate
is
entrusted
to
ordained
ministers
through
the
Sacrament
of
Holy
Orders.
ParaCrawl v7.1
Gleiches
wird
auch
von
den
geweihten
Männern
und
Frauen
der
christlichen
Tradition
erwartet.
No
less
is
expected
of
consecrated
men
and
women
in
the
Christian
tradition.
ParaCrawl v7.1
Vollkommenes
Wissen
kann
von
den
unverfälschten
Geweihten
des
Herrn
direkt
verstanden
werden.
Perfect
knowledge
can
be
understood
by
the
unalloyed
devotees
of
the
Lord
directly.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
ist
den
geweihten
Priestern
anvertraut.
And
this
is
entrusted
to
ordained
priests.
ParaCrawl v7.1
Sie
und
ihr
Freund
Djeru
gehörten
unter
den
Geweihten
zu
den
unaufhaltsamen
Aufsteigern.
She
and
her
close
friend
Djeru
were
unstoppable
among
the
initiates.
ParaCrawl v7.1
Sodass
kein
Ort
vor
den
Geweihten
sicher
sein
wird.
Such
that
none
will
be
safe
from
the
holy
ones.
ParaCrawl v7.1
Phase
VI
brachte
den
1227-1239
geweihten
spätromanischen
Dom
hervor.
Phase
VI
produced
the
late
Romanesque
cathedral
consecrated
in
1227
to
1239.
ParaCrawl v7.1
Darin
können
wir
den
Beginn
des
geweihten
Lebens
sehen.
We
can
see
in
this
the
beginning
of
consecrated
life.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Erscheinen
und
Verschwinden
sind
also
für
den
Geweihten.
So
appearance
and
disappearance
of
God
is
for
the
devotee.
ParaCrawl v7.1
Jace
sprach
in
ihrem
Geist:
Das
machen
sie
also
mit
den
ganzen
toten
Geweihten.
Jace
spoke
within
her
mind:
This
is
what
they
do
with
all
the
dead
initiates.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaute
zu
den
anderen
Geweihten
und
fand
nur
harte
Blicke
und
anklagende
Augen.
I
looked
to
the
other
initiates
to
find
hardened
stares
and
accusing
eyes.
ParaCrawl v7.1
Doch
er
kümmert
sich
besonders
um
den
Geweihten,
führt
ihn
und
gibt
ihm
Intelligenz.
But
He
takes
special
care
of
the
devotee,
guides
him,
gives
him
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Oketra
lächelte
und
erwiderte
das
Nicken,
und
wir
wandten
uns
zurück
zu
den
Geweihten.
Oketra
smiled
and
returned
a
nod,
and
we
turned
back
toward
the
initiates.
ParaCrawl v7.1
Letzterer
Text
zeigt
deutlich,
dass
Jesus
wirklich
in
den
geweihten
Brot
und
Wein
gegenwärtig
ist.
This
last
text
clearly
testifies
that
Jesus
is
really
present
in
the
consecrated
Bread
and
Wine.
ParaCrawl v7.1
Er
will
den
Geweihten
Schutz
geben
und
sie
glorifizieren.
Das
sind
seine
Angelegenheiten.
He
wants
to
give
protection
to
the
devotees,
to
glorify
the
devotees.
ParaCrawl v7.1
So
ein
Dämon,
welcher
den
Geweihten
nur
Schwierigkeiten
macht,
so
ein
gefährlicher
Dämon.
Such
demon,
who
simply
troubles
the
devotees,
such
demon,
a
very
dangerous
demon.
ParaCrawl v7.1
Die
Segen
deines
Vaters
gehen
stärker
denn
die
Segen
meiner
Voreltern,
nach
Wunsch
der
Hohen
in
der
Welt,
und
sollen
kommen
auf
das
Haupt
Josephs
und
auf
den
Scheitel
des
Geweihten
unter
seinen
Brüdern.
The
blessings
of
your
father
have
prevailed
above
the
blessings
of
your
ancestors,
above
the
boundaries
of
the
ancient
hills.
They
will
be
on
the
head
of
Joseph,
on
the
crown
of
the
head
of
him
who
is
separated
from
his
brothers.
bible-uedin v1
Die
drei
anderen
wurden
von
Paula,
Eustochium
und
den
zahlreichen
geweihten
Jungfrauen
besiedelt,
die
sich
ihnen
angeschlossen
hatten.
The
three
other
monasteries
were
taken
by
Paula
and
Eustochium
and
the
numerous
virgins
that
flocked
around
them.
Wikipedia v1.0
Der
erste
Teil
dieser
Konstitution
befasst
sich
mit
historischen
Entwicklung
der
Berufung
zur
Jungfräulichkeit
und
der
Entwicklung
der
monastischen
Frauenklöster
aus
den
Zusammenschlüssen
der
geweihten
Jungfrauen
der
frühen
Kirche
und
geht
insbesondere
auf
das
kontemplative
Leben
ein.
The
first
part
of
the
constitution
deals
with
the
historical
development
of
the
vocation
of
virginity
and
the
development
of
monastic
women's
monasteries
from
the
congregations
of
consecrated
virgins
of
the
early
church,
and
in
particular
the
contemplative
life.
WikiMatrix v1
Am
Weihnachtstag
um
das
Jahr
353
empfing
sie
den
Schleier
der
geweihten
Jungfrau
aus
der
Hand
des
Papstes
Liberius.
On
Christmas
Day,
probably
in
353,
she
received
the
veil
of
consecrated
virginity
from
Pope
Liberius.
WikiMatrix v1
Es
entstand
als
Stiftung
Bernwards
von
Hildesheim
für
seine
Gründung
St.
Michael,
genauer
für
den
1015
geweihten
Marienaltar
in
der
Krypta
unter
dem
Westchor,
die
er
sich
als
Grablege
bestimmt
hatte.
It
was
a
donation
of
Bernward,
Bishop
of
Hildesheim,
to
his
foundation
St.
Michael's,
specifically
for
the
altar
to
Mary
in
the
crypt
below
the
west
choir,
which
was
consecrated
in
1015
and
which
he
had
designated
as
his
tomb.
WikiMatrix v1
Der
Weihecharakter
des
Diakonats
ist
das
formende
und
zugleich
unterscheidende
Zeichen,
das
unauslöschlich
in
die
Seele
eingeprägt
wird
und
den
Geweihten
Christus
gleichförmig
macht,
der
zum
Diakon,
d.h.
zum
Diener
aller
geworden
ist.
The
diaconal
character
is
the
configurative
and
distinguishing
sign
indelibly
impressed
in
the
soul,
which
configures
the
one
ordained
to
Christ,
who
made
himself
the
deacon
or
servant
of
all.
ParaCrawl v7.1