Übersetzung für "Den forderungen nachkommen" in Englisch
Wenn
Sie
den
Forderungen
nicht
nachkommen,
sterben
sie
als
Erstes.
Should
you
ignore
my
demands
they
will
be
the
first
to
go.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Forderungen
unserer
Kunden
nachkommen.
We
must
meet
the
customers’
requirements.
EUbookshop v2
Sollten
wir
den
Forderungen
dieses
Terroristen
nachkommen?
Should
we
give
in
to
this
terrorist's
demands?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
toten
Märtyrer,
nicht,
wenn
wir
den
Forderungen
der
Besucher
nachkommen
wollen.
I
don't
need
dead
martyrs...
not
if
we're
going
to
meet
the
quota
the
Visitors
want.
OpenSubtitles v2018
Chruschtschow
gab
die
Antwort,
dass
die
russischen
Schiffe
den
amerikanischen
Forderungen
nicht
nachkommen
würden.
Premier
Nikita
Khrushchev
replied
that
the
Russian
ships
would
not
comply
with
the
American
demands.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
wir
auf
jeden
Fall
nicht
die
Militärjunta
in
irgendeiner
Form
unterstützen
dürfen,
sondern
den
Forderungen
des
UNSicherheitsrats
nachkommen
sollten,
in
allen
Mitgliedsländern
und
als
EU
ein
Reiseverbot
für
die
Mitglieder
der
Militärjunta
auszusprechen
und
ein
Embargo
für
Waffen
und
Erdöl
zu
verhängen,
um
damit
diese
Junta
zu
zwingen,
doch
wieder
zum
Demokratisierungsprozeß
zurückzukommen.
I
think
that
we
should
avoid
assisting
the
military
junta
in
any
way
and
should
instead
support
the
demands
of
the
UN
Safety
Council
for
the
imposition
of
an
arms
and
oil
embargo
in
order
to
force
the
junta
back
to
the
democratisation
process.
Europarl v8
Es
geht
hier
vor
allem
darum,
daß
wir
den
Forderungen
der
Bürger
nachkommen,
die
Bedrohung
durch
die
Kriminalität
engagiert
zu
bekämpfen.
The
most
important
consideration
here
is
to
meet
the
citizens?
demands
that
we
should
combat
the
crime
threat
effectively.
Europarl v8
Die
belgischen
Be
hörden
hatten
versichert,
daß
sie
den
Forderungen
der
Kommission
nachkommen
würden,
weshalb
das
Verfahren
beendet
werden
konnte
(').
These
measures
(including
special
help
for
some
Member
States,
mutual
recognition
of
qualifications,
response
to
the
training
problems
raised
by
data
processing
technology)
will
be
discussed
with
the
Advisory
Committee
for
Vocational
Training.
EUbookshop v2
Auch
wenn
eine
Empfehlung
für
die
Mitgliedstaaten
nicht
rechtlich
bindend
ist,
wird
doch
selbstverständlich
erwartet,
dass
sie
den
Forderungen
nachkommen,
da
der
Tabakkon
sum
eines
der
größten
Gesundheitsprobleme
der
Bürger
aller
Länder
darstellt.
Although
a
recommendation
is
not
legally
binding
on
Member
States,
they
are
naturally
expected
to
comply
with
its
requirements,
given
that
smoking
and
the
use
of
tobacco
products
is
a
major
public
health
problem
in
all
countries.
EUbookshop v2
Für
den
Fall,
dass
Katar
den
Forderungen
nicht
nachkommen
sollte,
werden
jedoch
keine
weiteren
Konsequenzen
formuliert.
However,
no
further
consequences
have
been
formulated
in
the
event
of
Qatar
not
meeting
the
demands.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
in
eindrückliches
Beispiel,
wie
das
eigenwillige
Meschrabpom-Studio
einerseits
gute
Filmarbeit
leisten
wollte
und
andererseits
den
Forderungen
des
Staats
nachkommen
musste.
The
film
is
an
impressive
example
of
how
the
highly
unconventional
Mezhrabpom-Studio
sought
to
make
good
films,
on
the
one
hand,
while
being
forced
to
comply
with
the
demands
of
the
state,
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
darauf
hingewiesen,
daß
meine
Karriere
ruiniert
sein
werde,
wenn
ich
den
Forderungen
nicht
nachkommen
würde.
I
was
warned
that
unless
I
complied
my
career
would
be
ruined.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
euch
für
jede
Forderung,
die
Ich
an
eure
Seelen
stellte,
einen
weltlichen
Vorgang
erdacht
und
ausgeführt,
und
ihr
habt
diese
Vorgänge
dann
Sakramente
genannt
und
ihnen
eine
überhohe
Bedeutung
zuerkannt,
so
daß
nun
zahllose
Menschen
mit
größter
Gewissenhaftigkeit
den
ihnen
gestellten
Forderungen
nachkommen
und
glauben,
für
ihre
Seelen
einen
Gnadenschatz
zu
sammeln
durch
Erfüllen
menschlich
erlassener
Gebote.
For
every
demand
I
made
towards
your
souls
you
have
thought
up
and
carried
out
a
worldly
event
for
yourselves,
and
you
then
have
called
these
events
sacraments
and
then
conferred
an
over
high
importance
on
them,
so
that
now
innumerable
men
comply
with
the
demands
which
were
made
on
them
with
greatest
conscientiousness
and
believe
to
gather
a
treasure
of
favours
for
their
souls
through
the
fulfilling
of
humanly
issued
commandments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
eine
Datei
oder
andere
Daten
ein
Lösegeld
gefordert
wird,
muss
die
betreffende
Organisation
den
Forderungen
des
Erpressers
nachkommen
oder
sie
verliert
ihre
Daten.
When
a
file
or
other
data
is
held
for
ransom,
the
affected
organization
must
either
meet
the
financial
demands
of
the
perpetrator
or
relinquish
its
data.
ParaCrawl v7.1