Übersetzung für "Den entwurf einer richtlinie" in Englisch

Die Kommission habe den Entwurf einer Richtlinie gegen Diskriminierung in allen Bereichen vorbereitet.
The Commission had prepared a draft directive against discrimination in all areas.
TildeMODEL v2018

Wir diskutieren hier den 23. Entwurf einer Richtlinie der Kommission.
What we are discussing here is the 23rd draft of a Commission directive.
EUbookshop v2

Es gibt, verehrter Herr Kommissar Bolkestein, den Entwurf einer fünften Richtlinie.
Commissioner Bolkestein, a draft fifth directive already exists.
Europarl v8

Der Ausschuß kann den Entwurf einer Richtlinie der Kommission mit qualifizierter Mehrheit annehmen.
This Committee is established by the directive and can adopt a draft Commission directive by qualified majority.
EUbookshop v2

Die Kommission prüft derzeit den Entwurf einer Richtlinie zur Förderung der Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs.
The Commission is completing a draft directive on promoting the development of electronic commerce.
Europarl v8

Inzwischen hat der Rat den Entwurf einer vierten Richtlinie betreffend die Beihilfen für den Schiffbau angenommen.
It is particularly important for the Commun ity, as a major importer and exporter, that an open system of world trade based on fair
EUbookshop v2

Außerdem hat die Kommission bereits den Entwurf einer Rahmen richtlinie über die Abfallbeseitigung vorgelegt.
The Community will participate in a Council of Europe project to protect international water ways.
EUbookshop v2

Am 26. November 2008 verabschiedete die Europäische Kommission den Entwurf einer Richtlinie zur nuklearen Sicherheit3 .
On 26 November 2008, the European Commission adopted a proposal for a directive on nuclear safety.
ParaCrawl v7.1

Zuerst sollten die Gesetzgeber sich über den Entwurf einer Richtlinie über die Rechte von Verbrauchern einigen, damit auf einem integrierten Einzelhandelsmarkt ein hohes Schutzniveau gewährleistet wird.
First, the law-maker should reach early agreement on the draft directive on consumer rights, to ensure a high level of protection in an integrated retail market.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0171/97) von Frau Read im Namen der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments und des Rates (C4-0185/97-95/0207(COD)) über den Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zusammenschaltung in der Telekommunikation im Hinblick auf die Sicherstellung eines Universaltienstes und der Interoperabilität durch Anwendung der Grundsätze für einen offenen Netzzugang (ONP).
The next item is the report (A4-0171/97) by Mrs Read, on behalf of the European Parliament delegation to the Conciliation Committee, on the joint text approved by the Conciliation Committee for a European Parliament and Council Directive on interconnection in telecommunications with regard to ensuring universal service and interoperability through application of the principles of open network provision (ONP) (C4-0185/97-95/0207(COD))
Europarl v8

In der Ziffer 16 wird die Kommission ersucht, den Entwurf einer Richtlinie über Eigentumsrecht vorzulegen, um den Schutz der Pressevielfalt in Europa sicherzustellen.
Paragraph 16 calls for the Commission to submit the draft directive on media ownership so that we can be sure we protect press pluralism across Europe.
Europarl v8

Das Parlament hat heute für den Entwurf einer Richtlinie zur steuerlichen Behandlung von privaten Kraftfahrzeugen gestimmt, die im Zusammenhang mit einer Verlegung des Wohnsitzes auf Dauer in einen anderen Mitgliedstaat verbracht werden oder die vorübergehend in einem anderen Mitgliedstaat als dem der Zulassung benutzt werden.
Parliament voted today on a proposed Directive on governing the tax treatment of private motor vehicles moved permanently to another Member State in connection with a transfer of residence or used temporarily in a Member State other than that in which they are registered.
Europarl v8

Es würde mich interessieren, was aus den Ideen für den Entwurf einer Richtlinie über rationelle Planung in der Gas- und Elektrizitätsversorgung geworden ist.
I should like to know what has happened to the thinking behind the rational planning in the gas and electricity distribution sectors draft directive.
Europarl v8

Es müßte sich um den Entwurf einer Richtlinie und nicht um eine gemeinsame Maßnahme handeln, um sie in eine durch den Vertrag von Amsterdam befürwortete Einwanderungs- und Asylpolitik der Gemeinschaft und nicht in eine Politik der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten einzubinden.
It should be a proposal for a directive rather than for joint action and thus come under the Community's immigration and asylum policy, as recommended in the Amsterdam Treaty, instead of within the context of a cooperation policy of the Member States.
Europarl v8

Die Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament begrüßt den Entwurf einer Richtlinie, die das Ziel verfolgt, den Schutz der Urheberrechte auf dem Weg einer unionsweiten Harmonisierung so zu novellieren, daß er den Anforderungen elektronischer Kommunikation auf dem Niveau der Digitalisierung gewachsen ist.
The Green Group in the European Parliament welcomes the draft directive aimed at revising the protection of copyright and related rights by harmonising it on a Union-wide basis so that it can meet the requirements of digital electronic communication.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach liegt die Wahrheit irgendwo dazwischen und wird in dem Vorschlag von Herrn Verhofstadt über den Entwurf einer Richtlinie, die ein moderneres und demokratischeres System zur Regelung aller heute diskutieren Fragen zum Thema Medienfreiheit und Vielfalt schaffen soll, widergespiegelt.
I believe that the truth lies somewhere in between and is reflected in the proposal made by Mr Verhofstadt about drafting a directive which must create a more modern and democratic system for regulating all the matters discussed today on the subject of media freedom and pluralism.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Ihr Ausschuß für Recht und Bürgerrechte hat den Entwurf einer Richtlinie über die Entwicklung der Postdienste und die Verbesserung der Dienstequalität in der Gemeinschaft aufmerksam geprüft.
Madam President, Parliament's Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights has carefully examined the draft Directive on the development of Community postal services and the improvement of quality of service.
Europarl v8

Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, im Juni 1996 lehnte unser Parlament den Entwurf einer Richtlinie zu der von der Kommission vorgeschlagenen Liberalisierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor mit sehr großer Mehrheit ab, da seiner Ansicht nach damit der amerikanischen Industrie die Türen der Europäischen Union zu weit geöffnet werden ohne entsprechende Gegenleistung.
Mr President, ladies and gentlemen, in June 1996 this Parliament, by a very large majority rejected the draft directive liberalizing the code of public sector contracts, proposed by the Commission, in the water, energy, transport and telecommunications sectors, as this code was deemed to be too liberal and to open up the doors of Europe to American industry without receiving anything in return.
Europarl v8

Zuerst hoffe ich, dass Frau Kuneva ihre Arbeit fortsetzen wird, und ich hoffe darüber hinaus, dass sie den Entwurf einer horizontalen Richtlinie zur Annahme bringen kann.
Firstly, I hope that Mrs Kuneva will continue her work, and I hope that she can get a draft horizontal directive adopted.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich begrüße die Annahme des Berichts von Frau Geringer de Oedenberg über den Entwurf einer Richtlinie des Rates zur Festlegung von Grundsätzen für die Organisation von Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die EU eingeführten Tieren.
Ladies and gentlemen, I welcome the approval of the report by Mrs Geringer de Oedenberg concerning the draft Council Directive establishing principles for the organisation of veterinary checks on animals entering the EU from third countries.
Europarl v8

Wir sollten die Tatsache begrüßen, dass der Rat seitdem begonnen hat, über den Entwurf einer Richtlinie zu verhandeln, mit der die Gesetzgebung auf diesem Gebiet verbessert werden soll.
We should welcome the fact that since then, the Council has begun to debate a draft directive that aims to improve the legislation in this area.
Europarl v8

Bei der Aussprache im Ausschuss über den Entwurf einer Richtlinie über die Ausübung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung gab es einige, die, wie mein Kollege, Herr Peter Liese, nicht die Gefahren, sondern vielmehr die Chancen dieses Rechts gesehen haben.
During the debate in committee concerning the draft directive on cross-border patients' rights, there were few who, similarly to my colleague, Mr Peter Liese, did not see the dangers but rather the opportunities in this law.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte unser Plenum für den gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie, den wir vorgelegt haben, stimmen, mit der nachdrücklichen Forderung, daß sowohl Buchstaben wie Geist dieses Entwurfs unbedingt eingehalten werden müssen.
I think that we should vote for the joint text that is before us, emphasising that it is absolutely essential that the letter and the spirit should be fully respected.
Europarl v8

Ich habe ebenso wie meine Kollegen für den Bericht des Vermittlungsausschusses über den Entwurf einer Richtlinie über den rechtlichen Schutz von Mustern und Modellen gestimmt.
Like my colleagues, I voted in favour of the Conciliation Committee's report on the draft directive concerning the legal protection of designs.
Europarl v8

Der nächste Punkt ist der Bericht (A70198/2010) von Frau Ludford im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über den Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über die Rechte auf Dolmetschleistungen und auf Übersetzungen in Strafverfahren (00001/2010 - C70005/2010 -.
The next item is the report by Mrs Ludford, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on the draft directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings (00001/2010 - C7-0005/2010 -.
Europarl v8

Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Jiménez-Becerril Barrio und Frau Romero López im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter über den Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlamentes und des Rates über die Europäische Schutzanordnung (00002/2010 - C7-0006/2010 -.
The next item is the report by Mrs Jiménez-Becerril Barrio and Mrs Romero López, on behalf of the Committee on Women's Rights and Gender Equality, on the draft directive of the European Parliament and of the Council on the European Protection Order (00002/2010 - C7-0006/2010 -.
Europarl v8

Wie die übrigen französischen Mitglieder meiner Fraktion habe auch ich gegen den Bericht von Frau Fontaine über den Entwurf einer Richtlinie über das Niederlassungsrecht für Rechtsanwälte gestimmt.
Like the French Members of my Group, I have voted against Mrs Fontaine's report on the proposal for a Directive on the rights of lawyers to practise.
Europarl v8

Was die Inhaltsstoffe und ihre Kombination anbelangt, hat die Kommission dem Europäischen Parlament den Entwurf einer Richtlinie der Kommission über die Verschiebung der Verbotsfrist auf den 30. Juni 2000 zugeleitet, der eine Überprüfung der Lage bis zum 1. Januar 2000 vorsieht.
As far as ingredients and combinations of ingredients are concerned, the Commission has forwarded to the European Parliament a Commission proposal for a directive concerning the deferment of the date of prohibition to 30 June 2000, with a review of the situation by 1 January 2000.
Europarl v8