Übersetzung für "Den bogen spannen" in Englisch

Er lehrt meine Hände streiten und lehrt meinen Arm den ehernen Bogen spannen.
He teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms.
bible-uedin v1

Mein Pa kann den Bogen nicht mal spannen.
My pa can't even pull that back.
OpenSubtitles v2018

Wo wir bei Straßenkampf wären und somit den Bogen zu Streetfighter spannen können…
Where we would be in a street fight and thus can draw the bow to Streetfighter …
ParaCrawl v7.1

Wir inspirieren und Drehen der Taille ein wenig Bewegung, die wir den Bogen zu spannen.
We inspire and turning a little waist movement we draw the bow.
ParaCrawl v7.1

Inhaber eines Festivaltickets «Den Bogen spannen - 100 Jahre Darmstädter Sezession» haben freien Eintritt.
Holders of a festival ticket «Den Bogen spannen - 100 Jahre Darmstädter Sezession» have free admission.
ParaCrawl v7.1

Damit habe ich versucht, den Bogen rasch zu spannen. Es war eine lange, aber es war eine sehr wichtige Debatte.
That brings me to the end of my quick resumé of what has been a lengthy but extremely important debate.
Europarl v8

Wieweit kann man den Bogen der Abneigung spannen, ohne Gefahr zu laufen, den Bürger endgültig von den Entscheidungszentren fernzuhalten?
How much strain can we place on public disaffection, without running the risk of alienating our citizens once and for all from the centres of decision-making?
Europarl v8

Er versuchte mit aller Kraft, den Bogen zu spannen und den Pfeil so weit wie möglich zu schießen.
He tried with all his might to stretch the bow and shoot the arrow as far as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat gesagt, dass man den Bogen nicht spannen kann, wenn man kein Ziel hat, um ihn darauf zu richten.
He said that you can't pull the string without having a dartboard to aim at.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam mit der Kunsthalle Darmstadt präsentiert die Darmstädter Sezession im Rahmen des Festivals «Den Bogen spannen – 100 Jahre Darmstädter Sezession» ein experimentelles Format, das für einen Monat die besondere Situation der Vorplatzsanierung nutzt und thematisiert.
Together with the Kunsthalle Darmstadt, the Darmstädter Sezession is developing an experimental format as part of the festival «Den Bogen Spannen – 100 Jahre Darmstädter Sezession». During the reconstruction of the Kunsthalle`s forecourt in August and September 2019, the experiment will take advantage of the special situation and address it for one month.
ParaCrawl v7.1

Ich richte unter ihnen ein Zeichen auf und sende Entkommene von ihnen zu den Nationen, nach Tarsis, Put und Lud, [zu denen], die den Bogen spannen, nach Tubal und Jawan, zu den fernen Inseln, die die Kunde von mir nicht gehört und meine Herrlichkeit nicht gesehen haben.
I will set a sign among them, and those who escape I will send among the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal, and Javan, and to the islands afar off that have not heard my fame, neither have they seen my glory;
ParaCrawl v7.1

In Prinzip hatte Lenin recht, als er darauf bestand, "den Bogen zu spannen", einen Tag in eine Richtung, einen anderen Tag in die gegensätzliche Richtung.
In principle, Lenin was right when he insisted on "bending the stick," one day in one direction, another in the opposite.
ParaCrawl v7.1

Diese Erscheinung forderte die Menschen, und namentlich die Männer auf, den Bogen zu spannen und sich auf die Wildjagd zu begeben.
This appearance forced people, and namely the men, to span their bows and set off on the hunt.
ParaCrawl v7.1

Den Bogen zu spannen und dann auf eine Scheibe zu zielen ähnelt einer Geschicklichkeitsübung, aber Kyudo ist kein Sport.
Tightening the bow and then aiming at a target resembles a skill exercise, but Kyudo is not a sport.
ParaCrawl v7.1

Und ich will ein Zeichen an ihnen tun und aus ihrer Mitte Gerettete entsenden zu den Heidenvölkern nach Tarsis, Pul und Lud, die den Bogen spannen, nach Tubal und Jawan, nach den fernen Inseln, die noch nichts von mir gehört haben und meine Herrlichkeit nicht gesehen haben;
I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
ParaCrawl v7.1

Formal und inhaltlich galt es dann auch den Bogen zu spannen vom Zentrum der Meditationstafel hin zur "Verkleidung der Fenster" im gleichen Material und einer grafischen Bearbeitung, die ebenfalls die kosmischen Kräfte bildhaft umschreibt.
Then formally and concerning the contents it was a matter also of stretching the curve of the centre of the meditation board there to the "disguising of the windows" in the same material and a graphic adaptation which also circumscribes the cosmic forces vividly.
ParaCrawl v7.1

Bei ´Spannung´ erinnert sich wohl jeder an das Gefühl aus Kindertagen, einen Pfeil zu halten und den Bogen zu spannen.
When the word ´tension´ is used, everybody remembers the feeling of childhood days when holding an arrow and tensing the bow.
ParaCrawl v7.1

Den Bogen zu spannen und dann auf die Scheibe zu zielen ähnelt einem Geschicklichkeitstest, aber Kyudo ist kein Sport.
Drawing the bow and shooting at the target resembles a test of skill, but Kyudo is no sport.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerung: Halte die Maustaste gedrückt, um den Bogen zu spannen, lass sie los, um zu schießen.
The controls: Hold the mouse to draw the string back, release the mouse button to shoot.
ParaCrawl v7.1

Davor verbringen sie zahllose Stunden damit, Pfeile anzulegen, den Bogen zu spannen, und loszulassen – scheinbar ohne Zweck.
They spend countless hours knocking arrows, drawing the bow, and firing seemingly without purpose.
ParaCrawl v7.1

Wir führen einfach beide Hände zusammen, haken den Pfeil mit einem Knopfdruck ein und bewegen die Hände auseinander, so als würden wir den Bogen spannen.
We simply put both hands together, hook the arrow with the push of a button, and move our hands apart as if we were tensing the bow.
ParaCrawl v7.1

Da kommt der König von Israel zu ihm, und er setzt sich in seinem Bett auf, sagt dem König, er solle seinen Bogen und seine Pfeile bringen und einen Pfeil auf den Bogen spannen.
The king of Israel comes to him, and he lifts himself in his bed, calls to the king to bring his bow and his arrows, and to put the arrow in the bow.
ParaCrawl v7.1

Dreimal verfehlte er den Adler, weil er, von der Welle des Gestanks betäubt, die auf ihn einschlug, als er die Hand von der Nase nahm, um den Bogen zu spannen, unwillkürlich die Augen geschlossen hatte.
He missed the eagle three times for, stupefied by the wave of stench which struck him, he took his hand away from his nose to stretch his bow and involuntarily closed his eyes.
ParaCrawl v7.1

Die Kunsthalle Darmstadt startet am kommenden Samstag gemeinsam mit Florens Cargo in den hundertsten Tag des Festivals «100 Jahre Darmstädter Sezession - Den Bogen spannen».
Next Saturday the Kunsthalle Darmstadt will start together with Florens Cargo the hundredth day of the festival «100 Jahre Darmstädter Sezession - Den Bogen spannen».
ParaCrawl v7.1