Übersetzung für "Dauerhaft nutzen" in Englisch

Als Stammkunde erhalten Sie dauerhaft Rabatte, oder nutzen Sie unsere Rabattgutscheine.
As a regular customer you will get permanent discounts, or use our discount vouchers.
CCAligned v1

Longevity Lebensdauer und dauerhaft zu nutzen.
Longevity life time and durable to use.
CCAligned v1

Um die Karte dauerhaft nutzen zu können, muss diese aktiviert werden.
The Card has to be activated before you can start using it.
ParaCrawl v7.1

Dieser Laserpointer ist aus Edelstahl Material, dauerhaft zu nutzen.
This laser pointer pen is made of stainless steel material, durable to use.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man die Kraft der Kooperationen dauerhaft nutzen?
How can the power of collaborations be put to consistently good use?
ParaCrawl v7.1

Um alle Fähigkeiten von Lights-Out dauerhaft nutzen zu können, müssen Sie eine Lizenz erwerben.
To enable all features after the trial period you have to purchase a license.
ParaCrawl v7.1

Mit guter Qualität und Top-Material, sind diese Yoga-Lieferanten zuverlässig und dauerhaft zu nutzen.
With good quality and top material, these yoga suppliers are reliable and durable to use.
ParaCrawl v7.1

Sie zahlen erst dann eine kleine, monatliche Gebühr, wenn Sie timee dauerhaft nutzen.
In the test phase everything is for free. You only pay a small monthly fee if you use timee permanently.
CCAligned v1

Die Kommission kann deshalb nicht davon ausgehen, dass Jahnke in der Lage sein wird, die Vermögenswerte zu erwerben oder dauerhaft zu nutzen.
The Commission cannot therefore assume that Jahnke will be able to acquire the assets or operate them on a permanent basis.
DGT v2019

Wie wir mit unseren Fischressourcen umgehen, zeigt, ob wir weltweite Nahrungsquellen dauerhaft zu nutzen wissen.
The way in which we manage our fish stocks will show whether or not we are capable of exploiting worldwide food resources on a sustainable basis.
Europarl v8

Das richtige Gleichgewicht zu finden, wird dadurch erschwert, dass die Rechte Angst hat, die Linke würde Konjunkturmaßnahmen als Weg zu einem dauerhaft größeren Staatsapparat nutzen – ein Weg, dem die Rechten (und anscheinend die Allgemeinheit) nicht bereit sind zu folgen.
Getting the balance correct is complicated by the fact that the right fears the left will use fiscal stimulus as a path to permanently larger government, a path that the right (and apparently the general public) is unwilling to follow.
News-Commentary v14

Die Antragsteller unterrichten den Infrastrukturbetreiber unverzüglich über ihre etwaige Absicht, die gesamte Rahmenkapazität oder Teile davon dauerhaft nicht zu nutzen.
Applicants shall without delay inform the infrastructure manager of any permanent intention not to use all or part of the framework capacity.
DGT v2019

Wenn Sie die portable Version als dauerhaft installiertes Programm nutzen möchten, muss die Konfiguration des Programms geändert werden, da es anderenfalls beim Starten die Termindatei nicht findet.
If you plan to use the portable version as a permanently installed program, you'll need to change the configuration of the program, otherwise it might fail to load the event file on startup.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung des Steinberg Accounts, die persönliche Produktregistrierung und Produktaktivierung kann notwendig sein, um das Produkt und den Dienst dauerhaft zu nutzen sowie Support, Updates und Upgrades zu erhalten.
The opening of the Steinberg Account, the personal product registration and product activation may be necessary to permanently use the product and service as well as to receive support, updates and upgrades.
ParaCrawl v7.1

Young EThiC ist eine Idee von Christa Mihm in Zusammenarbeit mit dem Verein Schloss Schnaditz e.V., der das Ziel verfolgt, das Schloss zu sanieren und dauerhaft multifunktional zu nutzen.
Young EThiC is concepted by Christa Mihm in cooperation with Schloss Schnaditz association, who aim to renovate Schnaditz Castle and permanently utilize it in a multifunctional fashion.
ParaCrawl v7.1

In einer solchen Situation, bevor sie eine Chance zu geben, die Fotos von der Kamera dauerhaft zu verlieren, nutzen diese Remo Anwendung wiederherstellen und dieses Tool führt Scannen von Kamera alle gelöschten und verloren bilder wiederherstellen software .
In such situation before giving a chance to lose those photos permanently from camera, utilize this Remo Recover application and this tool performs scanning of camera to recover pictures which are deleted and lost in very simple steps.
ParaCrawl v7.1

Und es entsteht eine "Kunstwelt"-Infrastruktur, die der Kunstszene und der Vermittlung der Kunst in Singapur dauerhaft von Nutzen sein wird.
An “art world” infrastructure will grow that will be of long-term use to the art scene and the mediation of art in Singapore.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf der Zeitspanne wird das jeweilige Hardwaremodul automatisch wieder deaktiviert, so dass eine erneute Freischaltung nötig wäre, um das Hardwaremodul dauerhaft nutzen zu können.
After the period of time has elapsed, the respective hardware module is automatically deactivated again so that a new triggering would be necessary for being able to utilize the hardware module permanently.
EuroPat v2

Herausforderung: Ein Kommunikationsmittel entwickeln, das Media-Verantwortliche dauerhaft nutzen und übers Jahr quartalsweise aktualisiert werden kann.
The challenge: Develop communications measures that media managers use in the long term and that can be updated quarterly over the course of the year.
CCAligned v1

Wenn Sie sich entschließen, die Software dauerhaft zu nutzen, sind Sie aufgefordert, sich zu registrieren.
When you decide to use the software beyond the shareware time period, you are requested to register.
ParaCrawl v7.1

Das BINE-Projektinfo "Tiefe Geothermie dauerhaft nutzen" (17/2013) präsentiert die Ergebnisse einer grundlegenden Untersuchung zu den regionalen Auswirkungen.
The BINE Projektinfo brochure "Sustainable use of deep geothermal energy" (17/2013) presents the results of a fundamental survey on regional impacts.
ParaCrawl v7.1