Übersetzung für "Das war der zeitpunkt" in Englisch

Das war der Zeitpunkt, als ich entschloss, etwas tun zu müssen.
That's when I decided I had to do something.
TED2020 v1

Das war wohl der falsche Zeitpunkt.
I guess I picked the wrong time.
OpenSubtitles v2018

Das war der falsche Zeitpunkt, um ein Niggerfreund zu werden.
You sure picked the wrong time to turn into a nigger lover.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, als er und Melissa sich kennenlernten.
That's where he and Melissa met.
OpenSubtitles v2018

Und das war der Zeitpunkt, an dem sich alles änderte.
And that's when it all changed.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht der richtige Zeitpunkt, um sich mit ihm anzulegen.
This was not the time for a showdown.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, als alles begann.
That's when it began.
OpenSubtitles v2018

Das war nicht der richtige Zeitpunkt.
It wasn't the right time.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, an dem T'Paus biometrisches Signal aufgezeichnet wurde.
According to the security log... this is when T'Pau's biometric signature was recorded.
OpenSubtitles v2018

Hey, das war der beste Zeitpunkt, dich das zu fragen.
Hey, there was never gonna be a better time to ask.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, an dem er das Schneeballsystem begann.
That's when he started the Ponzi scheme.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, an dem wir Victor Kennedy trafen.
That's when we met Victor Kennedy.
OpenSubtitles v2018

Das war der Zeitpunkt, als er kam.
That was the time when he came.
Tatoeba v2021-03-10

Das war der Zeitpunkt als Ich beschloß, einigen Leuten davon zu erzählen.
It was then that I decided to tell about it to a few people.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt, wo der Citta sein Verlangen aufgab.
This was when the mind gave up on its desire.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt als wir uns an Cumbre Villas gewendet haben.
This is when we contacted Cumbre Villas.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt, als sich DES für Bluebeam entschied.
That is when DES turned to Bluebeam.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt als Sie meinen Namen ausriefen zur Bestätigung meines Glaubens.
It is then when you called out my name as a confirmation of my faith.
ParaCrawl v7.1

Das war der richtige Zeitpunkt, den Petit Sub 20 einzusetzen.
That was the moment to employ the Petit Sub 20.
ParaCrawl v7.1

Das war nicht der richtige Zeitpunkt, auf Logik herumzureiten.
She cast a glance at her sister, but there was no time to chop logic.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt seines Aufstiegs.
It was the time of his ascension.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt, als ich dazu kam.
This was the time I came on board.
ParaCrawl v7.1

Aber das war nicht der Zeitpunkt zu Zögern.
Alas, it wasn't the time to hesitate.
ParaCrawl v7.1

Das war der Zeitpunkt, an dem sie eine E-Mail von einem Zeitungsmagazin erhielt.
That was when she received an email from Paper Magazine.
WMT-News v2019

Das war der schlechteste Zeitpunkt.
It couldn't have happened at a worse time.
OpenSubtitles v2018

Das war der richtige Zeitpunkt.
I think he caught it at the right time.
OpenSubtitles v2018