Übersetzung für "Das rechte maß" in Englisch
Aber
ich
habe
dort
den
Sinn
für
das
rechte
Maß
gelernt.
No.
But
they
taught
us
moderation.
OpenSubtitles v2018
Das
rechte
Maß
aber
weiß
Ich
allein....
But
only
I
know
to
what
extend....
ParaCrawl v7.1
Das
rechte
Maß
zu
erkennen
scheint
in
diesem
Zusammenhang
das
Wichtigste
zu
sein.
Finding
the
right
degree
would
seem
to
be
the
most
important
principle
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
sollte
der
Quantifizierungsgrad
das
rechte
Maß
zwischen
Anspruch
und
Wirklichkeit
wahren.
Taking
this
into
account,
the
degree
of
quantification
should
strike
the
right
balance
between
ambition
and
realism.
TildeMODEL v2018
Das
rechte
Maß
entscheidet,
ob
eine
Substanz
für
uns
Arznei
oder
Gift
ist.
It
is
the
right
quantity
that
decides
whether
a
substance
is
a
poison
or
a
remedy
for
us.
ParaCrawl v7.1
Er
versucht
in
einem
renovierten
Haus
das
rechte
Maß
zwischen
Popularität
und
Ernsthaftigkeit
zu
finden.
In
a
revamped
playhouse
he
strives
to
strike
a
balance
between
popularity
and
seriousness.
ParaCrawl v7.1
In
Anerkennung
der
Entschlossenheit
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten,
ihre
Bürger
vor
terroristischen
Akten
zu
schützen,
betonen
wir
die
Notwendigkeit,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen,
indem
das
rechte
Maß
zwischen
Wachsamkeit
und
der
Rückkehr
zu
einem
normalen
Leben
gefunden
wird.
In
recognising
the
determination
of
the
European
Union
and
its
Member
States
to
safeguard
its
citizens
from
acts
of
terrorism,
we
stress
the
need
to
reassure
the
public
by
striking
the
right
balance
between
vigilance
and
enabling
everyday
life
to
continue.
Europarl v8
Zweitens
Sinn
für
das
rechte
Maß
entwickeln:
bei
der
Behandlung
der
Tiere,
die
nicht
geschlachtet
werden
müssen,
weil
sie
innerhalb
von
ein
paar
Wochen
wieder
gesund
werden;
The
first
is
that
of
justice,
taking
responsibility
for
compensating
innocent
farmers.
Europarl v8
Auch
müssen
wir
auch
die
Berichterstatterin
beglückwünschen,
die
über
Gefühl
für
das
rechte
Maß
und
-
wie
ich
es
nennen
würde
-
weiblichen
Scharfsinn
verfügt
und
machbare
Verbesserungen
an
der
Auffassung
der
Kommission
vorschlägt
und
akzeptiert,
um
dem
grundlegenden
Ziel
ein
Stück
näher
zu
kommen,
das
nur
in
der
Bildung
praktisch
vergleichbarer
Gebietseinheiten
bestehen
kann,
was
bedeutet
und
voraussetzt,
dass
wir
zu
einem
allgemein
akzeptierten
europäischen
statistischen
System
gelangen.
We
should
also
congratulate
the
rapporteur
who,
with
her
sense
of
moderation
and
what
I
would
call
female
perspicacity,
has
proposed
and
accepted
feasible
improvements
to
the
Commission
opinion
in
order
to
achieve
a
better
approach
to
the
basic
objective,
which
cannot
be
but
to
formulate
truly
comparable
territorial
units,
in
every
sense
of
the
word,
so
that
we
can
establish
a
universal
European
statistics
system.
Europarl v8
Mit
dem
Gefühl
für
das
rechte
Maß
haben
wir
uns
auf
realistische
Maßnahmen
geeinigt,
indem
wir
die
Schifffahrt
nicht
als
"Feind
",
sondern
als
Freund,
der
unsere
Unterstützung
braucht,
angesehen
haben,
wobei
ich
daran
erinnern
möchte,
dass
die
Schifffahrt
nur
für
12
%
der
gesamten
Meeresverschmutzung
verantwortlich
ist.
We
have
taken
a
moderate
line
and
brokered
a
series
of
realistic
measures,
seeing
shipping
not
as
an
'enemy'
but
as
a
friend
who
could
do
better,
given
that,
may
I
remind
you,
shipping
is
only
responsible
for
12%
of
total
maritime
pollution.
Europarl v8
Zweitens
ist
es
nach
meiner
Ansicht
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
die
Kommission
bei
dem
bevorstehenden
Gesundheitscheck
der
GAP
und
der
parallel
dazu
stattfindenden
Diskussion
über
den
EU-Haushalt
das
rechte
Maß
findet.
Secondly,
I
believe
that
it
is
critical
that
the
Commission
strikes
the
correct
balance
in
the
forthcoming
"health
check"
on
the
CAP
and
the
parallel
debate
in
relation
to
the
EU's
budget.
Europarl v8