Übersetzung für "Das ganze paket" in Englisch

Das ganze Paket wird bewirken, daß sich die Luftqualität tatsächlich verbessert.
This whole package will ensure that air quality will indeed improve.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten bei der Regierungskonferenz nicht das ganze Paket noch einmal aufschnüren.
The Member States should not put all the work on the table again at the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Sagen Sie ihm, wir haben das ganze Paket.
Tell them we've got the whole package.
OpenSubtitles v2018

Tja, er ist das ganze Paket, oder?
Well, he's the whole package, isn't he?
OpenSubtitles v2018

Die wollen das ganze Paket, Kinder, ein Haus...
They want the whole deal... the babies, the house.
OpenSubtitles v2018

April, ich will das ganze verdammte Paket.
April, I want the whole damn thing.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche das ganze Paket... neue Ausweise, ein Versteck und 50.000...
I'll need the full package. New credentials, a safe house, and 50,000...
OpenSubtitles v2018

Die Kultur, die dazu gehört und die Erfahrungen, das ganze Paket.
I love the culture that it brings and the whole human experience... just all wrapped up into one, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich meine du hast das ganze Paket.
I mean, you got the whole package.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Paket bekommst du mit Noel Kahn.
We get the whole package with Noel Kahn.
OpenSubtitles v2018

Verheiratet, Kinder und das ganze Paket?
Married with children? The whole lot?
OpenSubtitles v2018

Ich... will das ganze Paket.
I... want the whole package.
OpenSubtitles v2018

Bevor das ganze Paket vor unseren Augen in die Luft geht.
Before the whole bucket blows up under our face.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Ersten erst gesehen, wollen Sie garantiert das ganze Paket.
I promise, as soon as you see the first one, you're gonna want the whole package.
OpenSubtitles v2018

Aber willst du nicht gleich das ganze Paket fertigmachen?
But, don't you want them to get the full effect?
OpenSubtitles v2018

Wie viel kostet das ganze Paket?
How much is the whole package?
Tatoeba v2021-03-10

Das ganze Paket kann für 160,- € erworben werden.
You can book the entire package including all the single components mentioned above for a total of 160,- €.
CCAligned v1

Das ganze in einem Paket mit folgenden Leistungen zusammengefasst:
The whole combined in a package with the following services:
ParaCrawl v7.1

Ich habe hier noch das ganze Paket liegen.
I still have my whole stack here.
ParaCrawl v7.1

Kann ich zuerst ein Dokument und später das ganze Paket erwerben?
Can I buy one document first and later on the whole Toolkit?
CCAligned v1

Ja, es wird das ganze Paket sein.
Yes, it will be the whole package.
CCAligned v1

Das ganze Paket stimmt einfach, Musik, Attitute und Style.
The whole package is just right, music, attitude and style.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Paket mit 42° E wurde deaktiviert 14 November 2015 Jahr.
The whole package with 42° E has been disabled 14 November 2015 year.
ParaCrawl v7.1

Wir waren schon mehrmals in KW und das ist das ganze Paket.
We have stayed in KW several times and this is the whole package.
ParaCrawl v7.1

Blue Cheese Automatic ist das ganze Paket.
Blue Cheese automatic is the whole package.
ParaCrawl v7.1