Übersetzung für "Das ganze paket" in Englisch
Das
ganze
Paket
wird
bewirken,
daß
sich
die
Luftqualität
tatsächlich
verbessert.
This
whole
package
will
ensure
that
air
quality
will
indeed
improve.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Regierungskonferenz
nicht
das
ganze
Paket
noch
einmal
aufschnüren.
The
Member
States
should
not
put
all
the
work
on
the
table
again
at
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Sagen
Sie
ihm,
wir
haben
das
ganze
Paket.
Tell
them
we've
got
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Tja,
er
ist
das
ganze
Paket,
oder?
Well,
he's
the
whole
package,
isn't
he?
OpenSubtitles v2018
Die
wollen
das
ganze
Paket,
Kinder,
ein
Haus...
They
want
the
whole
deal...
the
babies,
the
house.
OpenSubtitles v2018
April,
ich
will
das
ganze
verdammte
Paket.
April,
I
want
the
whole
damn
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
das
ganze
Paket...
neue
Ausweise,
ein
Versteck
und
50.000...
I'll
need
the
full
package.
New
credentials,
a
safe
house,
and
50,000...
OpenSubtitles v2018
Die
Kultur,
die
dazu
gehört
und
die
Erfahrungen,
das
ganze
Paket.
I
love
the
culture
that
it
brings
and
the
whole
human
experience...
just
all
wrapped
up
into
one,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
du
hast
das
ganze
Paket.
I
mean,
you
got
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Paket
bekommst
du
mit
Noel
Kahn.
We
get
the
whole
package
with
Noel
Kahn.
OpenSubtitles v2018
Verheiratet,
Kinder
und
das
ganze
Paket?
Married
with
children?
The
whole
lot?
OpenSubtitles v2018
Ich...
will
das
ganze
Paket.
I...
want
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Bevor
das
ganze
Paket
vor
unseren
Augen
in
die
Luft
geht.
Before
the
whole
bucket
blows
up
under
our
face.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Ersten
erst
gesehen,
wollen
Sie
garantiert
das
ganze
Paket.
I
promise,
as
soon
as
you
see
the
first
one,
you're
gonna
want
the
whole
package.
OpenSubtitles v2018
Aber
willst
du
nicht
gleich
das
ganze
Paket
fertigmachen?
But,
don't
you
want
them
to
get
the
full
effect?
OpenSubtitles v2018
Wie
viel
kostet
das
ganze
Paket?
How
much
is
the
whole
package?
Tatoeba v2021-03-10
Das
ganze
Paket
kann
für
160,-
€
erworben
werden.
You
can
book
the
entire
package
including
all
the
single
components
mentioned
above
for
a
total
of
160,-
€.
CCAligned v1
Das
ganze
in
einem
Paket
mit
folgenden
Leistungen
zusammengefasst:
The
whole
combined
in
a
package
with
the
following
services:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
hier
noch
das
ganze
Paket
liegen.
I
still
have
my
whole
stack
here.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
zuerst
ein
Dokument
und
später
das
ganze
Paket
erwerben?
Can
I
buy
one
document
first
and
later
on
the
whole
Toolkit?
CCAligned v1
Ja,
es
wird
das
ganze
Paket
sein.
Yes,
it
will
be
the
whole
package.
CCAligned v1
Das
ganze
Paket
stimmt
einfach,
Musik,
Attitute
und
Style.
The
whole
package
is
just
right,
music,
attitude
and
style.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Paket
mit
42°
E
wurde
deaktiviert
14
November
2015
Jahr.
The
whole
package
with
42°
E
has
been
disabled
14
November
2015
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
schon
mehrmals
in
KW
und
das
ist
das
ganze
Paket.
We
have
stayed
in
KW
several
times
and
this
is
the
whole
package.
ParaCrawl v7.1
Blue
Cheese
Automatic
ist
das
ganze
Paket.
Blue
Cheese
automatic
is
the
whole
package.
ParaCrawl v7.1