Übersetzung für "Das einzige was fehlt" in Englisch
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
die
Demokratie.
All
that
is
missing
is
democracy.
Europarl v8
Das
Einzige,
was
fehlt,
ist
wirklich
Geld
für
die
Umsetzung
bereitzustellen.
All
we
lack
is
the
action
to
actually
spend
the
money
to
put
those
into
place.
TED2020 v1
Das
Einzige
was
fehlt,
ist
ein
Mann.
I'll
bet.
Except
for
a
missing
body.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
mir
fehlt,
ist
Geld.
The
only
thing
I'm
missing
is
money.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Tatsache,
dass
das
Einzige
was
fehlt,
sein
Laptop
ist.
Plus
the
fact
that,
by
appearances,
the
only
other
thing
missing
is
his
laptop.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
mir
fehlt,
bist
du.
All
I
need
is
to
be
near
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
das
Einzige,
was
fehlt.
That's
not
the
only
thing
taken.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
fehlt
ist
die
Vogelscheuche.
The
only
thing
missing
is
the
scarecrow.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
eine
Zentrifuge.
The
only
thing
missing
is
a
centrifuge.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
das
Drogengeld.
Only
piece
missing
is
the
drug
money.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
jetzt
fehlt...
So,
the
only
thing
missing
now
is...
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
fehlt,
bist
du.
Only
thing
missing
is
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige
was
fehlt,
ist
Alice
Cooper.
I
guess
the
only
thing
missing
is
Alice
Cooper.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
noch
fehlt,
ist
ein
Job
bei
Mickey
D's.
And
the
only
thing
that's
missing
for
you
is
a
job
at
Mickey
D's.
OpenSubtitles v2018
Denn
das
ist
das
einzige,
was
fehlt
von
The
Shining.
I,
in
turn,
have
noticed
that
you
are
not.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
fehlt,
ist
die
Frau.
The
only
thing
missing
is
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
eine
kleine
Unterhaltung!
The
only
thing
missing
is
a
little
chat.
Right...!
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
uns
noch
fehlt,
ist
eine
starke
Führung.
Only
thing
we
lack
is
a
little
overall
leadership.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
fehlt,
ist...
The
only
thing
missing
is...
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
ihnen
fehlt,
ist
so
ein
Superman-Umhang.
The
only
thing
missing
on
these
guys
are
capes.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
laut
Frachtbrief
fehlt,
sind
zwei
Kisten
Kobragift.
Anyhow,
the
only
things
missing,
according
to
the
bills
of
lading,
are
two
cases
of
cobra
venom.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
fehlt,
ist
der
Hyperspeed-Gang.
Only
thing
it
doesn't
do
is
shift
into
hyper
speed.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
noch
fehlt,
sind
die
Warnsignale.
So
I
really
think
the
only
thing
that's
left
is
red
flags.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige,
was
noch
fehlt,
ist
ein
Swimmingpool!
All
that's
needed
is
a
pool
and
we're
there.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
was
diesem
Bademantel
fehlt
sind
deine
Initialen.
The
only
thing
missing
from
that
bathrobe
are
your
initials.
OpenSubtitles v2018