Übersetzung für "Das ding da" in Englisch
Video:
Das
Ding
da
drin
ist
sehr
gefährlich.
Video:
The
thing
in
there
is
very
dangerous.
TED2013 v1.1
Durch
das
Ding
da
sprang
es
bei
jeder
Umdrehung
über
eine
Kerbe.
I
used
this
little
jigger
to
click
it
over
a
notch
with
every
turn.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
auch
das
Ding,
das
da
im
Kreis
rumschwimmt?
Do
you
seeing
that
thing
swimming
round
and
round?
OpenSubtitles v2018
Kann
jemand
mal
das
Ding
da
halten?
Hey,
somebody
hold
this
thing
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
gefällt
mir,
wie
du
das
Ding
da
auswäschst.
The
way
you
rinse
that
thing...
pleases
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
schreckliche
Ding
da
unten?
Tell
me,
what
is
that
horrible
thing
under
the
floor?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Ding
da
draußen
ist
ein
riesiger
Einzeller?
Do
you
mean
to
tell
me
that
thing
out
there
is
a
giant,
single-celled
animal?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
das
Ding
da
raus.
Get
that
thing
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
da
fasst
zwei
Liter...
This
holds
two
litres.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Ding
da
draußen
hat
die
Funktionen
eines
lebenden
Organismus.
But
that
thing
out
there
apparently
can
perform
all
the
functions
that
qualify
it
as
a
living
organism.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
verschließet
das...
das
Ding
da.
Well,
quickly,
lock
up
the...
the
thing
that
you
have
there.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
Ding
eigentlich
da
oben?
I
believe
the
best
cooks
have
an
instinct.
If
you
follow
a
recipe,
it'll
ruin
everything.
OpenSubtitles v2018
Und
schaffen
Sie
auch
das
Ding
da
weg.
Remove
that
thing,
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding
da
oben
ist
nicht
meine
Tochter!
I'm
telling
you
that
that
thing
upstairs
isn't
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
das
böse
Ding
denn
da?
What
is
that
wicked
thing
doing?
OpenSubtitles v2018
Das
schreckliche
Ding,
das
da
wieder
vorüber
getrieben
ist.
That
horrible
thing
floated
by
again.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Ding
da
draußen,
Pille?
What
is
that
thing
out
there,
Bones?
OpenSubtitles v2018
Wie
hieß
das
Ding
da,
Ober...
What
was
that
thing
called,
Ober...
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding,
das
da
rauskam,
hat
es
sie
mitgenommen?
What
just
came
out
of
there,
that
thing,
did
it
take
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
Ding
da
ist
wie
Schuhe.
You?
I
guess.
Although
I'm
afraid
this
thing
is
like
shoes.
OpenSubtitles v2018
Die
Königin
ist
gut,
das
Ding
da
ist
böse.
The
queen
is
actually
good
and
that
thing
is
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
dass
das
verfluchte
Ding
da
ist.
I
forgot
the
damn
thing
was
there.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
silberne
Ding
da
oben?
What's
that
silver
thing
on
top
of
it,
Mycroft?
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
das
kleine
Ding
da.
I
like
this
little
thing
here.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du
das
Ding
da
um
meinen
Hals?
See
this
thing
around
my
neck?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
das
Ding
da
drin
ist
wahrscheinlich
bereits
tot.
No,
I
mean
that
thing
in
there
is
probably
already
dead.
OpenSubtitles v2018
Das
Ding,
das
da
in
mir
wächst,
hat
kein
Mann
gezeugt.
This
thing
growing
inside
of
me
is
not
born
of
any
man.
OpenSubtitles v2018