Übersetzung für "Daran sieht man" in Englisch

Daran sieht man sehr deutlich, dass wir hier eine Grundlage haben.
This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Europarl v8

Daran sieht man, daß der Rat dieser Problematik unablässig Aufmerksamkeit widmet.
This illustrates the continual attention which the Council pays to this problem.
Europarl v8

Daran sieht man, auf welches Niveau wir gesunken sind.
This shows how low we have stooped.
Europarl v8

Daran sieht man, wie unterschiedlich die Gewohnheiten sind.
That shows how different people's habits are.
Europarl v8

Daran sieht man, wer den Machtwillen hat und wer nicht.
That would show who has the will to power and who does not.
Europarl v8

Daran sieht man sich nie satt, was?
Never gets old, does it?
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite daran, wie du, sieht man doch.
I am on the case, we both are, look at us right now.
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, wie arrogant er ist.
You see, that's how arrogant he is.
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, dass er ein toller Schauspieler ist.
Now, that is the power of a great actor.
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, dass Sie mal bei einer echten Zeitung waren:
Uh, you know how they can tell you used to work at a real newspaper?
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, wie verzweifelt sie sind.
Shows you how desperate they are.
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, wie verwundbar wir alle sind.
Shows how vulnerable we all are.
OpenSubtitles v2018

Daran sieht man, auf welches Niveau wh gesunken sind.
Now the state has got to intervene and put the train back on the rails.
EUbookshop v2

Aber auch daran sieht man, dass die Kirche Werk Gottes ist.
But this also shows that the Church is the work of God.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man daß die Fehlerkorrektur-Datei nicht zu dem Abbild gehört.
This tells you that the error correction file does not belong to the image.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, wie brutal Prozesse der Vereinheitlichung sein können.
That shows how brutal processes of standardization can be.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass es keine zufälligen Anhaftungen sind.
So you can see that those are no random attachments.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass sehr wenig ausreichen kann, viel zu bewirken.
This shows, that a very little can be enough to cause much.
ParaCrawl v7.1

Aber daran sieht man, dass der Mensch eben doch lernfähig ist.
But it goes to show that man is able to learn.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass es einfach ein Jahrhundertereignis ist.
That proves that it really was a 'once in a century' event.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass sich die Leute für diese Themen interessieren.
It clearly shows that people are interested in this issue.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man doch, dass der Jugendgottesdienst die Jungen nicht anzieht!
It looks as though a youth service does not attract the young ones!
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass wir eigentlich ein Kulturbetrieb sind.
This shows that we are actually a cultural organisation.
ParaCrawl v7.1

Daran sieht man, dass die Bewertungskriterien unterschiedlich sind.
From this, one can learn that they have different assessment criteria.
ParaCrawl v7.1

Ich finde, daran sieht man ganz gut, was mit solchen Vorlagen passieren kann.
I think this shows very well what can happen to documents of this sort.
Europarl v8