Übersetzung für "Daran liegen" in Englisch

Das könnte daran liegen, daß Sie bei der Direktvermarktung eine Klärung herbeiführen...
That may be due to the fact that you required a clarification on direct marketing...
Europarl v8

Könnte es daran liegen, dass etwas grundlegend falsch in der EU ist?
Could it perhaps be that there is something fundamentally wrong with the EU?
Europarl v8

Dies kann daran liegen, dass das Insulin an Wirksamkeit verloren hat.
This is because the insulin may have lost some of its effectiveness.
ELRC_2682 v1

Meinen Sie, daran könnte es liegen, Herr Simson?
Do you think that could be the cause, Mr Simson?
OpenSubtitles v2018

Es könnte daran liegen, dass wir nicht wirklich Schluss gemacht haben.
It might be because we didn't actually break up. Aw, man.
OpenSubtitles v2018

Das könnte daran liegen, dass du keinen BH trägst...
That could be 'cause you're not wearing a bra...
OpenSubtitles v2018

Könnte das daran liegen, dass sie dir vom Krebs erzählt hat?
Could that possibly be because she was telling you that you do have cancer?
OpenSubtitles v2018

Könnte es daran liegen, dass Sie weiß sind?
Is it because you're white?
OpenSubtitles v2018

Daran könnte es liegen, Sir.
That's all I can imagine it would be, sir.
OpenSubtitles v2018

Das könnte daran liegen, dass sie keinen haben.
That might be because they haven't got one.
OpenSubtitles v2018

Könnte daran liegen daß mir niemand was vom Pudding abgegeben hat.
Though that could be because I don't have anyone cutting myJell-O for me.
OpenSubtitles v2018

Könnte es nicht auch daran liegen, dass du geschummelt hast?
If you play against me, I'II be your godmother. Godmother?
OpenSubtitles v2018

Das könnte daran liegen, dass er das fehlende Kryptonit besitzt.
One reason may be that he has the missing kryptonite.
OpenSubtitles v2018

Könnte all dieses seltsame Benehmen daran liegen, das er dir gefällt?
Could all this erratic behaviour be because this guy got under your skin? - No.
OpenSubtitles v2018

Lieber Gott, könnte es daran liegen?
My God, could that be it?
OpenSubtitles v2018

Könnte es daran liegen, Herr Doktor?
Couldn't that be it, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Dies dürfte nicht zuletzt daran liegen, dass sie vergleichsweise teuer sind.
One of the reasons may be that it is a rather costly type of study.
EUbookshop v2

Dies mag daran liegen, daß es kein traditionelles Thema ist.
The reason for this may well be that it is not a traditional subject.
EUbookshop v2

Es kann daran liegen, dass ich als Kind keine Spielzeuge hatte.
It could be that when I was a kid, I didn't have any toys.
OpenSubtitles v2018