Übersetzung für "Es kann daran liegen" in Englisch

Es kann daran liegen, dass ich als Kind keine Spielzeuge hatte.
It could be that when I was a kid, I didn't have any toys.
OpenSubtitles v2018

Es kann auch daran liegen, dass er nicht der typische Psychopath ist.
I mean, he's not your tipical fuckwit psycho.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht daran liegen, was ich gesagt habe.
It couldn't be something I said.
OpenSubtitles v2018

Kann es vielleicht daran liegen, dass sie im Moment in einem 80er Aquarium untergebracht sind?
Is it possible that this is because they are in an 80 cm aquarium right now?
ParaCrawl v7.1

Zum einen kann es daran liegen, dass die Lackspraydose nicht lange genug aufgeschüttelt wurde.
On the one hand this may occur if the spray paint can is not shaken for long enough.
ParaCrawl v7.1

Es kann aber auch daran liegen, dass das Profil im Benutzerspeicher gelöscht oder verschoben wurde.
But it might also be because the profile in the user store has been deleted or moved.
ParaCrawl v7.1

Einige der Änderungsanträge, die wir nicht übernehmen können, lassen sich auf technische Gründe zurückführen, aber es kann auch daran liegen, daß der Vorschlag für uns mit einem anderen approach verbunden ist.
The fact that we cannot accept some of the amendments may be due to technical reasons, but it may also be due to our adoption of a different approach for the proposal.
Europarl v8

Mindestens die Hälfte aller Wähler sind Frauen, also kann es nicht daran liegen, dass es zu wenig Frauen gibt.
Women form at least half the electorate, so it is not therefore a question of there not being enough women.
Europarl v8

Wenn du zwei Jahre nach dem Tod... deines Vaters vorbeikommst, kann es nur daran liegen, dass du etwas brauchst.
If you have come now, two years after your father's death, it must be because you need something.
OpenSubtitles v2018

Es kann daran liegen, dass größere Mengen an Fälschungen in die EU gelangen, aber auch daran, dass die Zollbehörden bessere Aufdeckungsarbeit leisten.
It could be caused by an increase in the quantity of counterfeit goods coming into the EU, but it could also be a result of improved detection by the customs authorities.
Europarl v8

Zum einen kann es daran liegen, daß ihre persönliche und soziale Situation nicht im Blickfeld der Berufsberatung liegt, weil die Berater sich auf folgende Bereiche konzentrieren: allgemeine und berufliche Bildung, Arbeitsvermittlung, Entscheidungshilfe beim Übergang von der Schule in den Beruf und Beratung von Arbeitslosen, d.h. von offiziell registrierten Arbeitsuchenden.
At the same time, young people are living in a Community that is already marked by significant levels of inequalities between social groups and between its Member States and regions - and in which fears of intensified inequalities in the years to come are shared by politicians, policymakers and the public
EUbookshop v2

Sollte keine Mail empfangen werden, kann es daran liegen, dass das eingestellte Zeitintervall zu kurz ist, oder Ihr Mailserver momentan überlastet ist.
If no mail will be received, it could be possible that the time intervall is too short or your mail server is currently overloaded.
ParaCrawl v7.1

Läßt sich der Motor nicht auf das Getriebe schieben, kann es daran liegen, dass die Kupplungsscheibe verkehrt herum eingebaut oder diese nicht korrekt zentriert wurde.
If the engine cannot be pushed onto the transmission, it can be because of the fact that the clutch disk was wrongly inserted or wasn't correctly centered.
ParaCrawl v7.1

Wenn es so aussieht, als sei die Welt unipolar, dann kann es nur daran liegen, daß andere Mächte ihre Verantwortung nur widerstrebend auf sich nehmen.
If the world seems uni-polar, that is only because other powers are reluctant to shoulder their responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie immer noch mit Problemen in Bezug auf Mounten oder Korruption konfrontiert sind, kann es daran liegen, dass Ihre Karte das Ende ihres Lebens erreicht hat.
If you are still facing issues with regard to mounting or corruption, it may be because your card reached its end of the life.
ParaCrawl v7.1

Es kann daran liegen, daß der Graduate Dean ist eine Frau, oder kann es für völlig objektiven Gründen, dass unsere erweist sich als ein ideales Universität zu ziehen in fortgeschrittenen Arbeiten Absolvent der naheliegendste Quelle ungenutzter Talente in einer Gesellschaft, die dringend benötigt zusätzliche Anzahl von Personen mit Ausbildung durch die Promotion, nämlich Frauen.
It may be because the Graduate Dean is a woman, or it may be for completely objective reasons, that ours is proving an ideal university to draw into advanced graduate work the most obvious source of unused talent in a society that desperately needs additional numbers of persons with training through the doctorate, namely women.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ava trotz mehr als vier Stunden Schlaf eine "mangelnde Datenqualität" anzeigt, kann es daran liegen, dass der Akku leer ist oder dass der Sensor über Nacht den Kontakt zur Haut verloren hat.
If you wore Ava for more than four hours but are still seeing "data quality poor," it could mean the battery died during the night or that the sensors lost contact to your skin.
ParaCrawl v7.1

Wenn es beim Wiedergeben einer DVD ruckelt, kann es daran liegen, dass der DMA-Modus für das DVD-Laufwerk nicht aktviert ist.
If the DVD buckles during replay it seem that the DMA-mode for this DVD-drive is disabled.
ParaCrawl v7.1

Sollte das MMM immer noch keine IP Adresse haben, kann es daran liegen, dass Ihr Router kein DHCP unterstützt.
Should the MMM still not have an IP address, it is possible that the router does not support DHCP.
ParaCrawl v7.1

Hier kann es ebenfalls daran liegen, dass wir über einen Konsortialzugriff innerhalb der Helmholtz-Gemeinschaft eine Zeitschrift außerhalb unseres Abobestandes verfügbar haben.
This might have the same reason, namely that we have shared access to a journal within the Helmholtz Community that we didn't actually subscribe to.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach kann es daran nicht liegen, dass die Combo „erst“ seit 2005 in dieser Formation zusammenspielt.
It can’t be an excuse that they just founded back in 2005.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich das Verhalten also ändert, kann es daran liegen, dass der Mitarbeiter an Motivation und Ehrgeiz verliert.
If these traits are suffering, then it could be their motivation and drive is dwindling.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Spiegel zu locker Befestigt sein und deswegen von selber beiklappen kann es daran liegen, dass die Plastik- oder Gummihülle in der Klemmung beschädigt ist oder fehlt.
If the mirror should be too loosely fastened it could be, because of the fact that the plastic or rubber tube is damaged or is missing.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dir sicher bist, die richtige Zeitzone gewaehlt zu haben und die Zeiten immer noch nicht stimmen, kann es daran liegen, dass das System auf Sommerzeit steht.
If you are sure you have set the timezone and Summer Time/DST correctly and the time is still incorrect, then the time stored on the server clock is incorrect.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Probleme haben, die php-general-Mailing-Liste zu abonnieren oder abzubestellen, dann kann es daran liegen, dass die Mailing-Listen-Software nicht herausfinden kann, welche E-Mail-Adresse benutzt werden soll.
If you have problems subscribing to or unsubscribing from the php-general mailing list, it may be because the mailing list software can't figure out the correct mailing address to use.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch daran liegen, dass die Banknote bei der ersten Bearbeitung in einer falschen Lage (Orientierung) eingegeben wurde.
It can also be due to the fact that upon the first processing the bank note was inserted in a wrong position (orientation).
EuroPat v2

Wir werden einige davon aufdecken Schlüssel zum Erfolg mit den Ergebnissen, denn wenn Sie es ausprobiert haben und es für Sie nicht funktioniert hat, kann es daran liegen, dass Sie die folgenden 4-Tipps nicht einhalten:
We are going to reveal some of the keys to our success with the results, because if you have tried it and it has not worked for you, it may be due to not meeting the following 4 tips:
CCAligned v1

Wenn der Status eines DCs auf „unavailable“ steht, dann kann es daran liegen, dass die IPv6 Einstellungen auf der Netzwerkkarte und/oder in der Registry nicht stimmig sind.
If the status of a DC is "unavailable", then it may be because the IPv6 settings on the network card and / or in the registry are inconsistent.
CCAligned v1

Wenn das Rechteck nicht begradigt wurde, kann es daran liegen, daß Ihre Linien nicht ausreichend genau horizontal oder vertikal sind.
If the rectangle did not straighten, it could be that your lines are not close enough to being horizontal or vertical.
ParaCrawl v7.1

Wenn kurz nach einer abgeschlossenen Migration die Öffentlichen Ordner in Outlook nicht direkt angezeigt werden, kann es daran liegen, dass Synchronisierung noch nicht vollständig abgeschlossen ist.
If the public folders in Outlook are not displayed immediately after a completed migration, it may be because synchronization is not yet complete.
CCAligned v1