Übersetzung für "Damit beauftragt" in Englisch

Die Kommission wurde in Luxemburg damit beauftragt, Legislativvorschläge vorzulegen.
The Commission was mandated at Luxembourg to bring forward legislative proposals.
Europarl v8

Deshalb haben wir irgendeine Firma damit beauftragt.
This is why we engaged some company or other to sort out the problem.
Europarl v8

Damit beauftragt man ein Beratungsbüro, nicht aber ein parlamentarisches Organ.
That is the type of question you might ask a consultancy bureau, but not a parliamentary body.
Europarl v8

Machluto wurde damit beauftragt, zur Verteidigung der armenischen Grenze Truppen zu mobilisieren.
Along with General Andranik, Makhluto was assigned to mobilize the defense of the Armenian border.
Wikipedia v1.0

Die Kommission sollte damit beauftragt werden, die Erfuellung dieser Voraussetzungen zu überprüfen -
The Commission should be charged with verifying that those conditions are fulfilled,
JRC-Acquis v3.0

Damit beauftragt war auch der Domkustos Friedrich Karl Joseph von Erthal.
Directly after the death of archbishop Emmerich Joseph, Friedrich von Erthal, then "Domkustos", was charged with reducing the influence of the Enlightenment in the schools and monasteries of the archbishopric.
Wikipedia v1.0

Meine Diplomaten sind nun damit beauftragt, mit allen diesen Gruppen zu sprechen.
Now my diplomats are instructed to talk to all these groups.
TED2013 v1.1

Diese Behörden werden aber auch damit beauftragt, neue technische Standards zu entwickeln.
The authorities will also be given a mandate to develop new technical standards.
TildeMODEL v2018

Diese Behörden werden aber auch damit beauftragt, neue technische Stan­dards zu entwickeln.
The authorities will also be given a mandate to develop new technical standards.
TildeMODEL v2018

Diese Behörden werden aber auch damit beauftragt, neue techni­sche Standards zu entwickeln.
The authorities will also be given a mandate to develop new technical standards.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Fischereiaufsichtsagentur ist die Stelle, die damit beauftragt ist,
The Community Fisheries Control Agency (CFCA) shall be the body designated to:
DGT v2019

In diesem Rahmen wurden drei Arbeitsgruppen damit beauftragt, neue Empfehlungen zu erarbeiten.
In this framework three working groups were assigned to elaborate new recommendations.
TildeMODEL v2018

Der Geheimdienst hat eine Werbeagentur damit beauftragt.
I think Intelligence has turned it over to an advertising agency.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich als Freund und Kollegen vor langem damit beauftragt.
As his friend and colleague, he told me Long ago he would wish it.
OpenSubtitles v2018

Deswegen habe ich alle verfügbaren Einheiten damit beauftragt, das Gebiet durchzukämmen.
Which is why I've got every vehicle I can spare tasked with combing the area.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich damit beauftragt, seinen eigenen Bruder zu töten.
He ordered me to kill his own brother.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde nur damit beauftragt, die Sauerei zu beseitigen.
I just got stuck with cleaning up the mess.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, sie hat jemanden damit beauftragt.
I fear she may have put someone up to it.
OpenSubtitles v2018

Und er hätte nie ein Mitglied damit beauftragt, eine Frau zu töten.
And he would never have ordered a member to kill a woman.
OpenSubtitles v2018

Meine Organisation wurde damit beauftragt, eine bestimmte, hochrangige Person zu beseitigen.
My organization has been contracted to eliminate a certain high profile individual.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch niemanden damit beauftragt.
We haven't hired anybody yet. You know...
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich daran, dich damit beauftragt zu haben.
I specifically remember tasking you with that.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet damit beauftragt, die Feldkommandeure zu ermorden und die Lager bloßzustellen.
You're being tasked with assassinating the field commanders and exposing the camps.
OpenSubtitles v2018

Seine Einheit war damit beauftragt, die Ausgangssperre durchzusetzen.
His unit was tasked with enforcing curfew.
OpenSubtitles v2018

Letzte Woche haben wir jedem damit beauftragt ein Vater-Tagebuch zu führen.
Last week we assigned everyone to keep a fathering journal.
OpenSubtitles v2018

Der Minister hat mich auch damit beauftragt.
He asked me to do that. So there's two of us...
OpenSubtitles v2018

Ich hab Jeff damit beauftragt, für eine wenig exotisch-weibliche Unterhaltung zu sorgen.
I had Jeff hire some exotic female entertainment. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Miss Campo, haben Sie einen Anwalt damit beauftragt,
Ms. Campo. Have you engaged to an attorney?
OpenSubtitles v2018