Übersetzung für "Dafür ausgesprochen" in Englisch

Aber die Mehrheit des Parlaments hat sich dafür ausgesprochen.
But the majority of the European Parliament has decided otherwise.
Europarl v8

Dieses Parlament hat sich mehrfach dafür ausgesprochen.
This Parliament has expressed its support for this many times.
Europarl v8

Das Parlament hat sich mehrmals nachdrücklich dafür ausgesprochen.
Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
Europarl v8

Die liberale Fraktion hat sich auch bereits dafür ausgesprochen.
The Liberal Group has also declared itself in favour of this.
Europarl v8

Herr Cox hat sich dafür ausgesprochen, die schwierigen Themen ohne Umschweife anzugehen.
Mr Cox wanted us to get to the heart of some difficult matters.
Europarl v8

Keiner der von uns zu Rate gezogenen Sachverständigen hat sich dafür ausgesprochen.
None of the experts we consulted was in favour.
Europarl v8

Deshalb habe ich mich dafür ausgesprochen, dass unabhängige Sachverständige herangezogen werden.
This is why I have started to argue in favour of involving independent experts.
Europarl v8

In der Schlussabstimmung haben wir uns dafür ausgesprochen.
In the final vote, we voted in favour.
Europarl v8

Ich habe mich auch in meiner Fraktion dafür ausgesprochen.
I have also spoken in favour of this within my group.
Europarl v8

Außerdem hat er sich dafür ausgesprochen, die Größe des Finanzsektors zu reduzieren.
He has also said that there is a case for reducing the size of the financial sector.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hat sich dafür ausgesprochen, der Bahnsicherheit eine Priorität einzuräumen.
The EESC has declared itself in favour of making rail safety a priority.
TildeMODEL v2018

Der Flugsicherheitsausschuss hat sich dafür ausgesprochen, eine harmonisierte Anwendung dieser Vorschläge anzustreben.
The Air Safety Committee agreed to seek to apply these proposals in a harmonised way.
DGT v2019

Ihr Vater hat sich dafür ausgesprochen, Dixon weiter mit Einsätzen zu betrauen.
Your father has argued strongly that Dixon should stay in the field.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich damals dafür ausgesprochen.
You were all in favour of it at the time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns im Haushaltsausschuß mit Vorbehalten dafür ausgesprochen.
Regarding category 1, we have in the end decided to follow the criterion for the automatic adjustment of the 'agriculture guideline' relating to agricultural expenditure, which may seem excessive to some, but which was a sine qua non condition on the part of the Council.
EUbookshop v2

Mehrheit dafür ausgesprochen und akzeptiert auch die Begründung für diesen Bericht.
This is precisely what Mr Verbeek's report is about.
EUbookshop v2

Leider haben sich mehrere Redner gestern und auch heute dafür ausgesprochen.
If we take the Social Fund, for example, in many cases we find aid arrange ments for every possible kind of extraordinary project.
EUbookshop v2

Nikolaus von Bomhard, Vorstandschef der MunichRe, hat sich dafür ausgesprochen.
Your colleague Nikolaus von Bomhard, the CEO of MunichRe, has come out in favor.
ParaCrawl v7.1

Bundesbankvorstand Joachim Wuermeling hat sich dafür ausgesprochen, eine europäische Finanzmarktunion voranzutreiben.
Bundesbank Executive Board member Joachim Wuermeling has spoken out in favour of further advancing a European financial market union.
ParaCrawl v7.1