Übersetzung für "Dabei wird angenommen" in Englisch
Dabei
wird
zunächst
angenommen,
dass
die
ausgewählten
Werte
keine
Ausreißer
sind.
The
reason
is
that
it
is
optimally
fitted
to
all
points,
including
the
outliers.
Wikipedia v1.0
Dabei
wird
angenommen,
dass
diese
Vorschläge
ohne
substanzielle
Änderungen
verabschiedet
werden.
It
is
premised
on
the
assumption
that
these
proposals
will
be
adopted
without
substantial
change.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
angenommen,
dass
im
Fall
der
Fig.
Thus
it
is
undertaken
that
in
the
case
of
FIG.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
daß
ein
Datensatz
mit
der
Nummer
40
auszulesen
ist.
In
this
case,
it
is
assumed
that
a
data
record
with
the
number
40
is
to
be
read
out.
EuroPat v2
Es
wird
dabei
angenommen,
dass
die
Anlage
vollständig
leer
sei.
It
is
assumed
here
that
the
plant
is
completely
empty.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
daß
zum
Zeitpunkt
to
sehr
schnell
Gas
gegeben
wird.
In
this
connection
it
is
assumed
that
gas
is
given
very
rapidly
at
the
time
t0.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
Anstellwinkeländerung
aus
der
atmosphärischen
Grenzschicht
resultiert.
It
is
hereby
assumed
that
the
modification
of
the
angle
of
attack
results
from
the
atmospheric
boundary
layer.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
Blutreinigungseinrichtung
200
ein
Dialysator
ist:
Hereby
it
is
assumed,
that
the
blood
treatment
device
200
is
a
dialyzer.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
ein
Carbonsäureanhydrid
zwei
zu
veresternde
Carboxylgruppen
aufweist.
It
is
assumed
here
that
a
carboxylic
anhydride
has
two
carboxy
groups
requiring
esterification.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
Norm
des
Signals
S5
gleich
1
ist.
In
doing
so,
it
is
assumed
that
the
norm
of
the
signal
S
5
is
equal
to
1.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
der
Gang
G_VT_2
ermittelt
wurde.
It
is
assumed
here
that
the
gear
G_VT_
2
was
ascertained.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
motorische
Unterstützung
durch
den
Aktuator
entfällt.
Here,
it
is
assumed
that
the
motor
assistance
by
the
actuator
is
not
present.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
daß
die
Aufhängungen
7
auch
Bewegungen
ausführen
können.
The
assumption
here
is
that
the
suspensions
7
are
capable
of
moving.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
zum
aktuellen
Zeitpunkt
6
Kanäle
frei
sind.
It
is
thereby
assumed
that
6
channels
are
currently
free.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
sich
die
Strahlung
über
die
Zeit
nicht
ändert.
It
is
assumed
that
radiation
does
not
change
over
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
angenommen,
dass
ein
Geschäftspartner
an
den
folgenden
geldpolitischen
Geschäften
des
Eurosystems
teilnimmt:
The
example
is
based
on
the
assumption
that
a
counterparty
participates
in
the
following
Eurosystem
monetary
policy
operations:
DGT v2019
Dabei
wird
angenommen,
daß
bei
einer
Kapazität
dieses
Umfangs
eine
einträgliche
Produktion
möglich
ist.
The
expectation
is
that
with
such
a
capacity
profitable
production
is
possible.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
angenommen,
daß
das
Gas
bei
etwa
70
bar
ein
Jahr
im
Speicher
verweilt.
It
is
assumed
that
the
gas
remains
in
storage
for
about
one
year
at
a
pressure
of
about
70
bars.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
daß
Siegelring
37
und
Siegelkopf
32
voneinander
unabhängig
betätigbar
sind.
It
is
assumed
that
seal
ring
37
and
seal
head
32
can
be
actuated
independently
of
each
other.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
zu
bedruckenden
Druckteile
3
durch
Fliesen
151
gebildet
werden.
It
is
assumed
that
the
items
to
be
printed
3
are
tiles
151
.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
schwarze
Marke
bei
korrekter
Ausrichtung
links
neben
der
weißen
liegt.
It
is
assumed
that
the
black
mark
is
positioned
to
the
left
of
the
white
mark,
when
oriented
correctly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
es
angenommen,
dass
die
Art
welsch-korgi
kardigan
früher
als
pembrok
erschienen
ist.
Thus
it
is
considered
that
breed
of
a
Welsh
Corgi
a
cardigan
appeared
earlier,
than
a
pembrok.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
angenommen,
dass
sich
ein
Flüssigkeitströpfchen
60
auf
der
Messteilung
41
befindet.
Here,
it
is
assumed
that
a
fluid
droplet
60
is
situated
on
graduation
41
.
EuroPat v2
Dabei
wird
zunächst
angenommen,
daß
das
Brennstoffeinspritzventil
1
zumindest
nicht
vollständig
mit
Brennstoff
gefüllt
ist.
It
is
first
assumed
here
that
fuel
injector
1
is
at
least
not
completely
filled
with
fuel.
EuroPat v2
Es
wird
dabei
angenommen,
dass
die
beiden
Bildausschnitte
13,
23
der
Fig.
It
is
assumed
that
the
two
image
sections
13,
23
of
FIGS.
EuroPat v2
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
Temperatur
des
eingespritzten
Kraftstoffes
näherungsweise
der
Temperatur
im
Kraftstoffdruckspeicher
entspricht.
It
is
assumed
therefrom
that
the
temperature
of
the
injected
fuel
corresponds
approximately
to
the
temperature
in
the
fuel
pressure
accumulator.
EuroPat v2