Übersetzung für "Da sie sonst" in Englisch

Du kannst keine Krankheit nicht aufdecken, da sie sonst deine Sicherheits-Stufe aufheben.
You can't disclose your illness or they'll pull your security clearance.
OpenSubtitles v2018

Da wo sie sonst Hörtests mit den Kindern machen.
Where they give kids hearing tests.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie da, sonst werden Sie nass.
Stand back or you'll get wet.
OpenSubtitles v2018

Diese Leute da werden Sie sonst umbringen.
Those people will kill you.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie da, sonst spring ich!
Stay back, I'm gonna do it!
OpenSubtitles v2018

Warum gehen Sie dann nicht da hin, wo Sie sonst hingehen?
Then why don't you go wherever it is you go?
OpenSubtitles v2018

Aber bleiben Sie da, sonst komme ich nicht wieder.
But if you don't stay, I'm not comin' back.
OpenSubtitles v2018

Die Schubgummiblöcke dürfen jedoch bestimmte Grenztemperaturen nicht überschreiten, da sie sonst verhärten.
However, the thrust-type rubber blocks must not exceed certain temperature limits or otherwise they harden.
EuroPat v2

Lufttaschen müssen daher beseitigt werden, da sie sonst ein hohes Kontaminierungsrisiko darstellen.
Air pockets, therefore, must be eliminated, or they will introduce a high risk of contamination.
ParaCrawl v7.1

Versteckt bloß eure Naschereien wenn sie kommt, da sie sonst alles verputzt.
Make sure you hide your sweets when she comes, because otherwise she will eat up the lot.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie per Einschreiben, Pakete registriert, da sie sonst verlorengehen.
Please send registered mail and parcels only, since otherwise it WILL get lost.
CCAligned v1

Sie muss chirurgisch behandelt werden, da sie sonst Hirnblutungen verursachen kann.
It must be surgically treated, as it can lead to a brain haemorrhage.
ParaCrawl v7.1

Farben bitte dünn auftragen, da sie sonst eine klebrige Oberfläche besitzen!
Apply colors please thin, otherwise they have a sticky surface!
ParaCrawl v7.1

Subwoofer sind unbedingt zu befestigen, da sie sonst zum Geschoss werden können.
Subwoofer need to be firmly attached, otherwise they might turn into bullet.
ParaCrawl v7.1

Mache das versteckt, da sie sonst vielleicht deine Kamera wegwerfen.
Do it covertly though or they may throw your camera.
ParaCrawl v7.1

Die Petersilien-Blätter nur kurz erhitzen, da sie sonst ihr typisches Aroma verlieren.
Only heat parsley leaves briefly, otherwise they'll lose their typical aroma.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen ständig an ihren Sauerstoffhaushalt denken, da sie sonst sterben.
They must continually think about their next breathe of air that they need to get at the surface.
ParaCrawl v7.1

Sini musste am Boden kauern, da sie sonst umgefallen wäre.
Without a glance at her, he unrolled it on the ground.
ParaCrawl v7.1

Anschließend sollten die Hände sorgfältig eingecremt werden, da sie sonst schnell austrocken.
Then cream should be carefully applied to the hands since they will otherwise dry out quickly.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie nachmittags keine Dosis ein, da Sie sonst möglicherweise Schlafschwierigkeiten haben werden.
Do not take a dose of Wakix in the afternoon since you may have difficulty sleeping.
ELRC_2682 v1

Per definitionem müssen Quotenregelungen zeitlich befristet sein, da sie sonst zu einer weiteren Ungleichheit führen.
By definition, quota rules must thus be limited in time, as otherwise they would lead to further inequality.
TildeMODEL v2018

Diese Mängel müssen in Angriff genommen werden, da sie sich sonst mit zunehmender Alterung verschärfen.
It will be necessary to address such inadequacies which otherwise risk being aggravated in the context of ageing.
TildeMODEL v2018

Doch die Borger nehmen den Zucker nicht an, da sie sonst entdeckt wären.
She drops the sugar cube on the floor, letting him know that she is there.
Wikipedia v1.0

Da sie sonst am nächsten Tag arbeitslos geworden wären, unterschrieben sie die Verträge.
Since the alternative was to be unemployed the next day, they signed the contracts.
EUbookshop v2