Übersetzung für "Bundesregierung" in Englisch
Diese
Entscheidung
der
Besitzer
Opels
wurde
von
der
deutschen
Bundesregierung
unterstützt.
This
decision
by
the
owners
of
Opel
has
been
supported
by
the
German
Government.
Europarl v8
Wenn
das
gemeint
wäre,
hielte
die
Deutsche
Bundesregierung
dies
für
falsch.
If
it
did,
the
German
Government
would
regard
that
as
a
mistake.
Europarl v8
Derzeit
hören
wir
von
der
jetzigen
Bundesregierung
schöne
Wörter
.
What
we
are
getting
at
the
moment
from
the
German
Government
are
schöne
Wörter
-
fine
words.
Europarl v8
Der
Rat
und
nicht
zuletzt
die
deutsche
Bundesregierung
war
bislang
der
größte
Bremsklotz.
The
Council
and
in
particular
the
German
Government
have
been
the
main
stumbling
blocks
so
far.
Europarl v8
Für
Kanada
findet
dieses
Abkommen
Anwendung
auf
die
Bundesregierung.
For
Canada,
this
Agreement
applies
to
the
Federal
Government.
DGT v2019
Ich
nehme
einmal
die
deutsche
Bundesregierung
mit
Parteien,
denen
ich
angehöre.
Let
me
take
the
example
of
the
German
Government
and
its
coalition
parties,
reminding
you
that
I
am
a
member
of
one
of
these
parties.
Europarl v8
Die
zweite
Frage:
Wann
hat
die
Bundesregierung
EURATOM
informiert?
Second
question:
when
did
the
Federal
Government
inform
Euratom?
Europarl v8
Also:
Wer
lügt,
die
deutsche
Bundesregierung
oder
EURATOM?
So:
who
is
lying,
the
German
Federal
Government
or
Euratom?
Europarl v8
Glücklicherweise
hat
sich
die
neue
Bundesregierung
entschlossen,
diese
Risikofaktoren
endlich
stillzulegen.
Happily,
the
new
Federal
Government
has
decided
to
proceed
with
the
longoverdue
removal
of
these
hazards.
Europarl v8
Dies
wird
zwar
immer
wieder
als
Lippenbekenntnis
gesagt
-
auch
von
dieser
Bundesregierung.
We
keep
paying
lip
service
to
this
-
this
German
Government
does
the
same.
Europarl v8
Es
waren
Sozialdemokraten,
die
deutsche
Bundesregierung,
die
das
verlangt
hat.
The
social-democrats,
the
German
Government,
had
been
calling
for
this.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
in
Deutschland
hat
bei
der
EHEC-Epidemie
komplett
versagt.
The
Federal
Government
in
Germany
completely
failed
in
connection
with
the
EHEC
epidemic.
Europarl v8
Er
darf
nicht
an
der
Blockade
der
deutschen
Bundesregierung
scheitern.
It
should
not
founder
on
the
blockade
of
the
German
Federal
Government.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Politik
der
neuen
Bundesregierung.
The
same
is
true
of
the
new
German
Government's
political
approach.
Europarl v8
Deutschland
wird
seiner
europäischen
Verpflichtung
auch
unter
der
neuen
Bundesregierung
nachkommen.
Under
the
new
government,
Germany
will
continue
its
commitment
to
Europe.
Europarl v8
Wir
vertreten
als
Bundesregierung
einheitlich
dieselbe
Position.
The
German
Government
is
united
in
maintaining
the
same
position.
Europarl v8
Diesen
Weg
hat
beispielsweise
die
deutsche
Bundesregierung
gewählt.
That
approach
has
been
adopted
by
the
German
Federal
Government,
for
example.
Europarl v8
Für
die
österreichische
Bundesregierung
hat
dieses
Thema
immer
höchste
Priorität.
The
Austrian
Federal
Government
has
always
given
this
subject
the
highest
priority.
Europarl v8
Schon
früher
hat
Peking
von
der
Bundesregierung
mehrfach
ein
Einreiseverbot
für
ihn
gefordert.
On
several
other
occasions
in
the
past,
Beijing
has
called
on
the
Federal
Government
to
refuse
him
entry.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
erwartet
von
der
russischen
Seite
eine
lückenlose
Aufklärung
der
Vorgänge.
The
Federal
German
Government
is
awaiting
a
full
account
of
events
from
the
Russian
authorities.
Europarl v8
Die
deutsche,
noch
amtierende,
Bundesregierung
hat
sich
dem
natürlich
angeschlossen.
Needless
to
say,
the
Federal
Government
still
in
office
in
Germany
has
gone
along
with
it.
Europarl v8
Ich
höre,
dass
die
deutsche
Bundesregierung
im
Rat
hier
weiter
blockieren
will.
I
have
heard
that
the
German
Government
intends
to
keep
stonewalling.
Europarl v8
Zwischen
2011
und
2014
gedenkt
die
Bundesregierung,
955
Milliarden
Reais
zu
investieren.
The
government
wishes
to
invest,
between
2011
and
2014,
R$
955
billion.
GlobalVoices v2018q4
Das
Verhältnis
zwischen
den
Regionen
und
der
Bundesregierung
wird
in
der
Konstitution
festgehalten.
The
relationship
between
the
regions
and
the
federal
government
will
be
written
into
the
constitution.
GlobalVoices v2018q4
Die
Bundesregierung
hat
den
Großteil
der
Verantwortung
abgetreten.
The
federal
government
abdicated
most
responsibility.
TED2013 v1.1
Die
Bundesregierung
erhöhte
die
Bildungsausgaben
drastisch.
The
federal
government
dramatically
raised
its
investment
in
education.
TED2013 v1.1
Folglich
könnte
die
Bundesregierung
indirekt
eine
in
der
Vergangenheit
erteilte
Zustimmung
widerrufen
.
This
implies
that
the
Government
could
indirectly
revoke
an
approval
it
has
given
in
the
past
.
ECB v1
An
einem
Frühlingstag
im
Jahre
1889
veranstaltete
die
Bundesregierung
ein
sogenanntes
Land-Rennen.
Back
on
a
spring
day
in
1889,
the
federal
government
held
what
they
called
a
land
run.
TED2020 v1
Wir
arbeiten
wirklich
mit
der
Bundesregierung;
We're
really
dealing
with
the
federal
government.
TED2020 v1