Translation of "Bundesregierung" in English

Diese Entscheidung der Besitzer Opels wurde von der deutschen Bundesregierung unterstützt.
This decision by the owners of Opel has been supported by the German Government.
Europarl v8

Wenn das gemeint wäre, hielte die Deutsche Bundesregierung dies für falsch.
If it did, the German Government would regard that as a mistake.
Europarl v8

Derzeit hören wir von der jetzigen Bundesregierung schöne Wörter .
What we are getting at the moment from the German Government are schöne Wörter - fine words.
Europarl v8

Der Rat und nicht zuletzt die deutsche Bundesregierung war bislang der größte Bremsklotz.
The Council and in particular the German Government have been the main stumbling blocks so far.
Europarl v8

Für Kanada findet dieses Abkommen Anwendung auf die Bundesregierung.
For Canada, this Agreement applies to the Federal Government.
DGT v2019

Ich nehme einmal die deutsche Bundesregierung mit Parteien, denen ich angehöre.
Let me take the example of the German Government and its coalition parties, reminding you that I am a member of one of these parties.
Europarl v8

Die zweite Frage: Wann hat die Bundesregierung EURATOM informiert?
Second question: when did the Federal Government inform Euratom?
Europarl v8

Also: Wer lügt, die deutsche Bundesregierung oder EURATOM?
So: who is lying, the German Federal Government or Euratom?
Europarl v8

Glücklicherweise hat sich die neue Bundesregierung entschlossen, diese Risikofaktoren endlich stillzulegen.
Happily, the new Federal Government has decided to proceed with the longoverdue removal of these hazards.
Europarl v8

Dies wird zwar immer wieder als Lippenbekenntnis gesagt - auch von dieser Bundesregierung.
We keep paying lip service to this - this German Government does the same.
Europarl v8

Es waren Sozialdemokraten, die deutsche Bundesregierung, die das verlangt hat.
The social-democrats, the German Government, had been calling for this.
Europarl v8

Die Bundesregierung in Deutschland hat bei der EHEC-Epidemie komplett versagt.
The Federal Government in Germany completely failed in connection with the EHEC epidemic.
Europarl v8

Er darf nicht an der Blockade der deutschen Bundesregierung scheitern.
It should not founder on the blockade of the German Federal Government.
Europarl v8

Das gilt auch für die Politik der neuen Bundesregierung.
The same is true of the new German Government's political approach.
Europarl v8

Deutschland wird seiner europäischen Verpflichtung auch unter der neuen Bundesregierung nachkommen.
Under the new government, Germany will continue its commitment to Europe.
Europarl v8

Wir vertreten als Bundesregierung einheitlich dieselbe Position.
The German Government is united in maintaining the same position.
Europarl v8

Diesen Weg hat beispielsweise die deutsche Bundesregierung gewählt.
That approach has been adopted by the German Federal Government, for example.
Europarl v8

Für die österreichische Bundesregierung hat dieses Thema immer höchste Priorität.
The Austrian Federal Government has always given this subject the highest priority.
Europarl v8

Schon früher hat Peking von der Bundesregierung mehrfach ein Einreiseverbot für ihn gefordert.
On several other occasions in the past, Beijing has called on the Federal Government to refuse him entry.
Europarl v8

Die Bundesregierung erwartet von der russischen Seite eine lückenlose Aufklärung der Vorgänge.
The Federal German Government is awaiting a full account of events from the Russian authorities.
Europarl v8

Die deutsche, noch amtierende, Bundesregierung hat sich dem natürlich angeschlossen.
Needless to say, the Federal Government still in office in Germany has gone along with it.
Europarl v8

Ich höre, dass die deutsche Bundesregierung im Rat hier weiter blockieren will.
I have heard that the German Government intends to keep stonewalling.
Europarl v8

Zwischen 2011 und 2014 gedenkt die Bundesregierung, 955 Milliarden Reais zu investieren.
The government wishes to invest, between 2011 and 2014, R$ 955 billion.
GlobalVoices v2018q4

Das Verhältnis zwischen den Regionen und der Bundesregierung wird in der Konstitution festgehalten.
The relationship between the regions and the federal government will be written into the constitution.
GlobalVoices v2018q4

Die Bundesregierung hat den Großteil der Verantwortung abgetreten.
The federal government abdicated most responsibility.
TED2013 v1.1

Die Bundesregierung erhöhte die Bildungsausgaben drastisch.
The federal government dramatically raised its investment in education.
TED2013 v1.1

Folglich könnte die Bundesregierung indirekt eine in der Vergangenheit erteilte Zustimmung widerrufen .
This implies that the Government could indirectly revoke an approval it has given in the past .
ECB v1

An einem Frühlingstag im Jahre 1889 veranstaltete die Bundesregierung ein sogenanntes Land-Rennen.
Back on a spring day in 1889, the federal government held what they called a land run.
TED2020 v1

Wir arbeiten wirklich mit der Bundesregierung;
We're really dealing with the federal government.
TED2020 v1