Übersetzung für "Blicken sie auf" in Englisch
Wissen
sie,
sie
blicken
auf
ihre
weit
entfernten
Ahnen.
You
know,
you're
gazing
upon
your
very
distant
ancestors.
TED2020 v1
Wenn
Sie
nach
unten
blicken,
sitzen
Sie
auf
dem
gleichen
Fußboden.
When
you
look
down,
you're
sitting
on
the
same
ground
that
she's
sitting
on.
TED2020 v1
Sie
blicken
auf
dich
und
umjubeln
dich
als
ihren
Gott.
They
look
to
you,
their
one
true
god,
as
I
call
you.
OpenSubtitles v2018
Blicken
Sie
auf,
werden
Sie
verflucht,
weil
Sie
kein
Hawaiianer
sind.
You
can't
look
up
or
you're
cursed
because
you're
not
Hawaiian.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
blicken
sie
dort
nur
auf
dich
herab.
To
serve
a
different
race
who
look
down
on
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
blicken
auf
die
Fabrik
hinab.
Gazing
at
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Sie
blicken
auf
eine
lange
Karriere
zurück.
You
have
a
long
career.
OpenSubtitles v2018
Wir
blicken
auf
sie
nieder,
als
ob
wir
besser
wären.
We
look
down
on
them,
as
if
we're
so
advanced.
OpenSubtitles v2018
Blicken
Sie
nur
auf
den
Skorpion.
Eyes
only
on
the
Scorpion,
please.
OpenSubtitles v2018
Blicken
Sie
zurück
auf
Ihre
Zeit
zusammen.
Look
back
over
your
time
together.
OpenSubtitles v2018
Blicken
Sie
auf
und
entdecken
Sie
Muster
und
Texturen.
Look
up,
and
you
will
see
patterns
and
textures.
ParaCrawl v7.1
Sie
blicken
auf
den
Obstgarten
und
das
Dorf
Alhaurin
El
Grande.
You
look
out
over
the
orchard
and
the
village
of
Alhaurin
El
Grande.
ParaCrawl v7.1
Sie
blicken
auf
den
Park
mit
19-odd
Mühlen
zwischen
Wasser
und
Schilf.
You
look
out
on
the
park
with
a
19-odd
mills
between
water
and
reeds.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Terrasse
des
Restaurants
blicken
Sie
direkt
auf
die
Akropolis.
The
restaurant's
terrace
looks
directly
to
the
Acropolis.
ParaCrawl v7.1
Vom
Festsaal
blicken
Sie
auf
die
Bucht.
The
ballroom
has
views
across
the
bay.
ParaCrawl v7.1
Vom
Gebäude
blicken
Sie
auf
die
weltberühmte
Kathedrale.
The
building
offers
views
of
the
world-famous
Cathedral.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Aufstiegs
blicken
Sie
auf
die
höchste
Berge
von
Los
Alcornocales.
During
the
ascent
you
enjoy
a
nice
view
to
the
highest
mountains
of
Los
Alcornocales.
ParaCrawl v7.1
Blicken
Sie
zurück
auf
die
letzten
20
Jahre
in
unserer
Fotogalerie.
Look
back
at
the
last
20
years
in
our
photo
gallery.
CCAligned v1
Sie
blicken
auf
die
Straße
oder
den
Innenhof.
They
are
facing
the
street
or
the
courtyard.
CCAligned v1
Von
der
Terrasse
blicken
Sie
auf
einen
ruhigen,
von
Bäumen
gesäumten
Innenhof.
The
terrace
offers
views
of
a
quiet
tree-lined
courtyard.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Zimmern
blicken
Sie
auf
den
Fluss
oder
die
Stadt.
Some
rooms
also
offer
views
of
the
river
or
city.
ParaCrawl v7.1
Von
Ihrem
privaten
Balkon
blicken
Sie
auf
den
Pool
oder
die
Stadt.
Private
balconies
overlooking
the
pool
or
city
are
provided.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
dreizehn
Meter
lange
Glaswand
blicken
Sie
auf
Garten
und
Felder.
Through
the
thirteen-meter-long
glass
wall
you
have
a
view
of
the
garden
and
fields.
ParaCrawl v7.1
Vom
Frühstücksraum
und
der
Terrasse
blicken
Sie
auf
den
See
Stege
Nor.
The
breakfast
room
and
terrace
offer
views
of
Lake
Stege
Nor.
ParaCrawl v7.1
Von
einigen
Zimmern
mit
Balkon
blicken
Sie
auf
das
Meer.
Select
rooms
offer
views
of
the
sea
from
the
balcony.
ParaCrawl v7.1
Den
ganzen
Weg
entlang
blicken
Sie
auf
Sandstrände
und
Täler
mit
hübschen
Dörfern.
All
along
the
path
you
look
down
to
sandy
beaches
and
to
small
villages.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Zechsteinweges
blicken
Sie
auf
das
Eingangsportal
des
Hohenhauses.
At
the
end
of
Zechsteinweg
you
will
see
the
entrance
to
the
"Hohenhaus."
ParaCrawl v7.1