Übersetzung für "Bitte bei gelegenheit" in Englisch

Erlaube mir bitte, bei dieser Gelegenheit ein paar Worte zu sagen.
Please allow me to say a few words on this occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Lassen Sie mich bitte bei dieser Gelegenheit einige Worte zu meinem eigenen Land, Portugal, sagen.
Please also allow me on this occasion to say a few words to my own country, Portugal.
Europarl v8

Miss Alan, wegen der offenen Zahlung Ihrer Kreditkarte rufen Sie uns bitte bei nächster Gelegenheit unter 9990 146 789 zurück.
This is a message for Ms Alan regarding the outstanding payment on your credit card. Can you call us to discuss. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie bei dieser Gelegenheit, bei der wir sehr sorgfältig mit ihren Fierren beraten haben, ein Exempel zu statuieren und das Parlament entscheiden zu lassen — ob das gefällt oder nicht.
This, then, was the position of the Legal Affairs Committee at that time.
EUbookshop v2

Im Laufe des Winters 2006 werden wir hier ein vorläufiges Verzeichnis des architektonischen Werkes sowie weitere aktuelle Informationen zur Biographie Breuhaus' veröffentlichen, besuchen Sie uns also bitte bei Gelegenheit wieder.
During winter 2006, we will present on this Website an interim catalogue of the architectural oeuvre as well as further current information on Breuhaus' biography. Therefore please visit us again.
CCAligned v1

Da es sich nur um einen Aktienpunkt handelt, kaufen Sie bitte bei dieser Gelegenheit unbedingt mit.
As it is only one stock point, please buy by all means at this opportunity.
CCAligned v1

Aus diesem Grund möchte ich Sie, Herr Präsident, bitten, bei Gelegenheit die kubanische Regierung und die kubanische Botschaft bei der Europäischen Union darüber in Kenntnis zu setzen, dass wir solche Aktionen missbilligen und ablehnen.
I therefore invite the President, when he has the opportunity, to inform the Cuban Government and the Cuban Embassy to the European Union of our dissatisfaction and disagreement with such actions.
Europarl v8

Weil wir soviel über Waldbrände sprechen, möchte ich die Gelegenheit wahrnehmen, um die Kommission und die zuständigen Personen zu bitten, bei der nächstmöglichen Gelegenheit diese Konvention wieder einzubringen, weil wir sie international dringend brauchen.
As we are talking about forest fires so much, I would like to take this opportunity to ask the Commission and those responsible to table this Convention again at the next possible opportunity, because it is urgently required at international level.
Europarl v8

Wir bitten Sie bei nächster Gelegenheit an der Rezeption vorbeizukommen, um alle notwendigen Formalitäten zu erledigen.
We kindly request you to come by the reception at the next opportunity.
ParaCrawl v7.1