Übersetzung für "Bisherige umsetzung" in Englisch

Diese Zwischenbewertung ist ein Bericht über die bisherige Umsetzung des Aktionsplans.
This review is a report on the implementation of the Action Plan to date.
Europarl v8

Wie beurteilt der Rat die bisherige Umsetzung des Dayton-Abkommens?
How does the Council assess the implementation of the Dayton Agreement hitherto?
Europarl v8

Die bisherige Umsetzung hat zu einer Reihe von Fehlauslegungen und sogar Verstößen geführt.
Implementation so far has given rise to a series of disputes and/or straightforward infringements.
Europarl v8

Der Rat begrüßt im Ganzen die bisherige Umsetzung der früheren Programmfortschreibung.
The Council welcomes the overall record of implementation of the previous update.
TildeMODEL v2018

Wir haben heute einen Bericht über die bisherige Umsetzung dieses Aktionsplans entgegengenommen.
We have received today a report on the implementation of the MAP to date.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht beschreibt die bisherige Umsetzung von Projekten, die in dem Ergebnispapier vorgesehen waren.
The report describes the implementation of projects suggested in the summary of results.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht zieht eine Halbzeitbilanz dieser Leitinitiative, bewertet dabei die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung und eröffnet eine Diskussion über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung.
The report is a mid-term review of this flagship initiative, assessing the process and implementation so far and launching the debate on its future governance, exploitation and financing in the EU system.
Europarl v8

Der Bericht - ich zitiere - " anerkennt und würdigt ausdrücklich die bisherige Umsetzung der Programme der Strukturfonds in den drei Mitgliedstaaten" .
The report arrives at - and I quote - a 'definitely positive verdict regarding the implementation to date of the Structural Fund programmes in the three Member States' .
Europarl v8

Die Mitteilung, auf die sich dieser Bericht bezieht, stellt eine Halbzeitbilanz zu dieser Leitinitiative dar, in der die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung bewertet und eine Diskussion über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung eröffnet wird.
The communication considered in this report constitutes a mid-term review of this emblematic initiative in which there is an assessment of the process and its implementation to date, with a debate launched on its future governance, use and financing.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Bericht, weil er eine Antwort darstellt auf die Mitteilung der Kommission zur Halbzeitbilanz des autonomen europäischen globalen Satellitennavigationssystems (GNSS), bestehend aus Galileo und EGNOS, in der die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung bewertet und eine Diskussion über die künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung des Systems eröffnet werden.
I welcomed this document because this report is a response to the Commission's Communication on the mid-term review of the autonomous European Global Navigation Satellite Systems (GNSS) (Galileo and EGNOS), which assesses the process and implementation so far and launches the debate on its future governance, exploitation and financing.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sind noch weitere Diskussionen über die bisherige Vorgehensweise und Umsetzung und über ihre künftige Verwaltung, Nutzung und Finanzierung nötig.
Further discussions relating to the previous procedure and implementation and its future administration, use and funding are required in this context.
Europarl v8

Erst heute Morgen hat das Parlament eine Entschließung angenommen, in der das Parlament die bisherige Umsetzung der erneuerten Lissabon-Strategie bewertet und die Bereiche und Politikgebiete hervorhebt, in denen das entschlossene Handeln der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union erforderlich ist.
Just this morning, this Parliament adopted a resolution expressing this Parliament's assessment of the implementation to date of the renewed Lisbon Strategy and stressing the areas and policies in which decisive action by the Member States and the European Union is needed.
Europarl v8

Das PRÄSIDIUM beauftragt den Generalsekretär, die bisherige Umsetzung des neuen Organisationsplans zu überprüfen und in der Präsidiumssitzung im Dezember in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten ggf. Empfehlungen abzugeben.
The Bureau charged the secretary-general with the task of reviewing the implementation of the new establishment plan to date and of submitting to the December Bureau any recommendations he might feel were appropriate – in close cooperation with the president.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM beauftragt den Generalsekretär, die bisherige Umsetzung des neuen Orga­nisationsplans zu überprüfen und in der Präsidiumssitzung im Dezember in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten ggf. Empfehlungen abzugeben.
The Bureau instructed the secretary-general to review the implementation of the new establishment plan to date and to submit to the December Bureau any recommendations he might feel were appropriate – in conjunction with the president.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist ihre bisherige Umsetzung lückenhaft: 30 Jahre nach ihrem Inkrafttreten ist sie noch immer nicht vollständig in das Recht der derzeitigen EU-Mitgliedstaaten umgesetzt.
Furthermore, the directive's implementation has been patchy and thirty years after its entry into force, it has still not been fully transposed into the legislation of the EU's current Member States.
TildeMODEL v2018

Darin wurde die bisherige Umsetzung der DAE beurteilt, und es wurden konkrete Vorschläge für deren inhaltliche Anpassung bis 2020 vorgelegt.
The paper assessed the DAE implementation so far and produced concrete proposals for adapting its content until 2020.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium beauftragt den Generalsekretär, die bisherige Umsetzung des neuen Organisationsplans zu überprüfen und in der Präsidiumssitzung im Dezember in enger Zusammenarbeit mit dem Präsidenten ggf. Empfehlungen abzugeben.
The Bureau instructed the secretary-general to review the implementation of the new establishment plan to date and to submit to the December Bureau any recommendations he might feel were appropriate – in conjunction with the president.
TildeMODEL v2018

Die bisherige Umsetzung der bestehenden Richtlinien zeigt, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Ansätze verfolgen, die letztendlich zu Regelungen geführt haben, die sich auf alle Arten von Verbrechen und nicht nur auf "schwere Straftaten" beziehen.
Implementation to date of the existing directives show that Member States have taken different approaches resulting in regimes encompassing all crimes, and serious crimes only.
TildeMODEL v2018

Die bisherige Umsetzung der bestehenden Richtlinien zeigt, dass die Mitgliedstaaten verschiedene Ansätze verfolgen, die letztendlich zu Regelungen geführt haben, die sich entweder auf alle Arten strafbarer Handlungen oder aber nur auf "schwere Straftaten" beziehen.
Implementation to date of the existing directives show that Member States have taken different approaches resulting in regimes either encompassing all crimes, or alternatively encompassing only serious crimes.
TildeMODEL v2018

Die bisherige Umsetzung der GFP und die regionalen Treffen zur Reform 2002 haben deutlich gemacht, dass die Beteiligten in bestimmte wichtige Aspekte der Fischereipolitik wie etwa die Ausarbeitung von Gutachten oder die Verabschiedung technischer Maßnahmen gerne stärker eingebunden wären.
It is has been clear from the application of the CFP so far and from the regional consultations on the 2002 review that the stakeholders do not feel sufficiently involved in some important aspects of the Policy, such as, for example, the elaboration of scientific advice and the adoption of technical measures.
TildeMODEL v2018

Ein Jahr nach dem Beginn des Arabischen Frühlings hat der Europäische Rat neue Tendenzen und bisherige Erfahrungen aus den Entwicklungen in der Region erörtert und die bisherige Umsetzung der Hilfe der EU bewertet.
One year after the start of the Arab Spring, the European Council discussed emerging trends and lessons learnt from developments in the region and assessed the implementation of EU support to date.
TildeMODEL v2018

Die dieser Mitteilung beigefügte Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen gibt einen Überblick über die bisherige Umsetzung des Gesamtansatzes sowohl mit Blick auf Afrika als auch auf die östlichen und die südöstlichen Nachbarregionen der EU.
The staff working document annexed to this Communication gives an overview of implementation of the Global Approach with both Africa and the East and South-East to date.
TildeMODEL v2018

Doch scheint es angebracht, im Bericht für 2005 die bisherige Umsetzung der Rechtsakte im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit insgesamt zu einem bestimmten Stichtag – für die vorliegende Mitteilung wurde der 31. März 2006 ausgewählt – zu analysieren und zu bewerten.
For the purposes of this 2005 report, however, it is worth analysing and evaluating the Member States’ implementation of JFS instruments in general terms on a cut-off date which, for the purposes of this report, is 31 March 2006.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, einen Lenkungsausschuss zur Koordinierung der Vorbereitungen der Interessengruppen auf europäischer Ebene einzurichten und im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung die bisherige Umsetzung der Beschlüsse von Rio zu bewerten.
A Steering Group is proposed to champion stakeholder preparations at European level and a major public event on an assessment of the implementation of the Rio agreements so far.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßt die bisherige Umsetzung des Stabilitätsprogramms von 1998, die zu einem kräftigen Wachstum des BIP und einer starken Zunahme der Beschäftigung geführt hat.
The Council welcomes the record of implementation of the 1998 Stability Programme, where GDP has grown briskly along with strong job creation.
TildeMODEL v2018

Anschließend bewertet die Kommission in ihrem jährlichen Fortschrittsbericht den Inhalt und die bisherige Umsetzung der nationalen Reformprogramme, so dass sich die beteiligten Akteure wie auch die Bürger ein Bild davon machen können, wie weit die einzelnen Mitgliedstaaten gekommen sind.
Second, in its Annual Progress Report the Commission assesses the content and implementation so far of National Reform Programmes, allowing stakeholders and citizens to see how far each Member State has got.
TildeMODEL v2018